Вы искали: szállítmánnyal (Венгерский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

Spanish

Информация

Hungarian

szállítmánnyal

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Испанский

Информация

Венгерский

ha ezt követően a szállítmánnyal kapcsolatos feltételek bármilyen lényeges módon megváltoznak, új bejelentést kell tenni.

Испанский

en caso de cualquier posterior modificación importante de las condiciones del traslado, deberá efectuarse una nueva notificación.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az unión belül forgalomba hozott szállítmányok esetében a bizonyítvány eredeti példányának a rendeltetési hely eléréséig a szállítmánnyal kell maradnia.

Испанский

en el caso de partidas comercializadas en la unión, el original del certificado deberá acompañar a la partida hasta su destino final.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

bármely személy, aki t1 vagy t2 okmányt szállít a rendeltetési vámhivatalhoz az okmányhoz tartozó szállítmánnyal együtt, kérésre, bemutatási igazolást kaphat.

Испанский

la persona que presente en la aduana de destino un documento t 1 o t 2 conjuntamente con el envío al que corresponda, podrá conseguir, si lo desea, que se le expida un recibo.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

az adómentesség kiterjed a humán eredetű gyógyászati anyagok vagy a vércsoport vagy szövettípus meghatározására szolgáló reagensek különleges csomagolására és a reagensek használatához szükséges, a szállítmánnyal együtt szállítható oldószerekre és tartozékokra is.

Испанский

la exención comprenderá los embalajes especiales indispensables para el transporte de las sustancias terapéuticas de origen humano o de los reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos o de tejidos , así como los disolventes y accesorios necesarios para su uso que puedan ir incluidos en los envíos .

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a fuvarozó köteles megtenni a szükséges bejegyzéseket az árutovábbítási kísérőokmányon, és a szállítmánnyal együtt bemutatni azon ország illetékes hatóságainak, amelynek területén a szállítóeszköz van, a következő esetekben:

Испанский

el transportista deberá anotar el documento de acompañamiento de tránsito, y presentarlo junto con el envío a las autoridades competentes del país en cuyo territorio se encuentre el medio de transporte en los siguientes casos:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

(1) aki a közösségi árutovábbítási okmányt azzal a szállítmánnyal együtt, amelyre az okmány vonatkozik, a rendeltetési vámhivatalnál bemutatja, kérelemre bemutatási igazolást kaphat.

Испанский

1. la persona que presente en la oficina de destino un documento de tránsito comunitario, así como el envío al que corresponda, podrá obtener, si lo solicita, que se le expida un recibo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a kérdéses szállítmánnyal kapcsolatos valamennyi kötelezettsége alól – a biztosítékokat is ideértve – csak azt követően mentesül, hogy az i. mellékletben szereplő formanyomtatvány útján haladéktalanul tájékoztatta a bizottságot és az intervenciós hivatalt.

Испанский

el adjudicatario no quedará liberado de todas sus obligaciones en relación con dicho lote, incluidas las garantías, hasta haber informado de ello a la comisión y al organismo de intervención, lo que deberá hacer sin demora, utilizando el formulario que figura en el anexo i.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 10
Качество:

Венгерский

az első albekezdés b) pontjában említett esetben a pályázat nyertese a kérdéses szállítmánnyal kapcsolatos valamennyi kötelezettsége alól – a biztosítékokat is ideértve – csak azt követően mentesül, hogy az i. mellékletben szereplő formanyomtatvány útján haladéktalanul tájékoztatta a bizottságot és az intervenciós hivatalt.

Испанский

en el caso previsto en el párrafo primero, letra b), el adjudicatario no quedará liberado de todas sus obligaciones sobre el lote en cuestión, incluidas las garantías, hasta haber informado de ello a la comisión y al organismo de intervención, lo que deberá hacer sin demora, utilizando el formulario que figura en el anexo i.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 8
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,853,469 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK