来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ha ezt követően a szállítmánnyal kapcsolatos feltételek bármilyen lényeges módon megváltoznak, új bejelentést kell tenni.
en caso de cualquier posterior modificación importante de las condiciones del traslado, deberá efectuarse una nueva notificación.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
az unión belül forgalomba hozott szállítmányok esetében a bizonyítvány eredeti példányának a rendeltetési hely eléréséig a szállítmánnyal kell maradnia.
en el caso de partidas comercializadas en la unión, el original del certificado deberá acompañar a la partida hasta su destino final.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
bármely személy, aki t1 vagy t2 okmányt szállít a rendeltetési vámhivatalhoz az okmányhoz tartozó szállítmánnyal együtt, kérésre, bemutatási igazolást kaphat.
la persona que presente en la aduana de destino un documento t 1 o t 2 conjuntamente con el envío al que corresponda, podrá conseguir, si lo desea, que se le expida un recibo.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
az adómentesség kiterjed a humán eredetű gyógyászati anyagok vagy a vércsoport vagy szövettípus meghatározására szolgáló reagensek különleges csomagolására és a reagensek használatához szükséges, a szállítmánnyal együtt szállítható oldószerekre és tartozékokra is.
la exención comprenderá los embalajes especiales indispensables para el transporte de las sustancias terapéuticas de origen humano o de los reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos o de tejidos , así como los disolventes y accesorios necesarios para su uso que puedan ir incluidos en los envíos .
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a fuvarozó köteles megtenni a szükséges bejegyzéseket az árutovábbítási kísérőokmányon, és a szállítmánnyal együtt bemutatni azon ország illetékes hatóságainak, amelynek területén a szállítóeszköz van, a következő esetekben:
el transportista deberá anotar el documento de acompañamiento de tránsito, y presentarlo junto con el envío a las autoridades competentes del país en cuyo territorio se encuentre el medio de transporte en los siguientes casos:
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
(1) aki a közösségi árutovábbítási okmányt azzal a szállítmánnyal együtt, amelyre az okmány vonatkozik, a rendeltetési vámhivatalnál bemutatja, kérelemre bemutatási igazolást kaphat.
1. la persona que presente en la oficina de destino un documento de tránsito comunitario, así como el envío al que corresponda, podrá obtener, si lo solicita, que se le expida un recibo.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a kérdéses szállítmánnyal kapcsolatos valamennyi kötelezettsége alól – a biztosítékokat is ideértve – csak azt követően mentesül, hogy az i. mellékletben szereplő formanyomtatvány útján haladéktalanul tájékoztatta a bizottságot és az intervenciós hivatalt.
el adjudicatario no quedará liberado de todas sus obligaciones en relación con dicho lote, incluidas las garantías, hasta haber informado de ello a la comisión y al organismo de intervención, lo que deberá hacer sin demora, utilizando el formulario que figura en el anexo i.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 10
质量:
az első albekezdés b) pontjában említett esetben a pályázat nyertese a kérdéses szállítmánnyal kapcsolatos valamennyi kötelezettsége alól – a biztosítékokat is ideértve – csak azt követően mentesül, hogy az i. mellékletben szereplő formanyomtatvány útján haladéktalanul tájékoztatta a bizottságot és az intervenciós hivatalt.
en el caso previsto en el párrafo primero, letra b), el adjudicatario no quedará liberado de todas sus obligaciones sobre el lote en cuestión, incluidas las garantías, hasta haber informado de ello a la comisión y al organismo de intervención, lo que deberá hacer sin demora, utilizando el formulario que figura en el anexo i.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 8
质量: