Вы искали: beykat (Волоф - Тагальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Волоф

Тагальский

Информация

Волоф

«dégluleen, dafa amoon beykat bu demoon jiyi.

Тагальский

pakinggan ninyo: narito, ang manghahasik ay yumaon upang maghasik:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu it beykat bi sonn mooy jëkk a ñam toolam.

Тагальский

ang magsasaka na nagpapagal ay siyang kailangang unang makabahagi sa mga bunga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«man maay garab gu wóor gi, te sama baay mooy beykat bi.

Тагальский

ako ang tunay na puno ng ubas, at ang aking ama ang magsasaka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«lii la léebu beykat bi di tekki. kàddug yàlla mooy jiwu wi.

Тагальский

ito ang talinghaga: ang binhi ay ang salita ng dios.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

boroom kër gi nag yónniwaat yeneen surga yu ëpp yu jëkk ya, beykat yi def leen noonu ñoom itam.

Тагальский

muling sinugo niya ang ibang mga alipin, na mahigit pa sa nangauna; at ginawa rin sa kanila ang gayon ding paraan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu dégtal leen lu bare ciy léeb ne leen: «dafa amoon beykat bu demoon jiyi.

Тагальский

at pinagsalitaan niya sila ng maraming mga bagay sa mga talinghaga, na sinasabi, narito, ang manghahasik ay yumaon upang maghasik.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu laaj leen: «bu boroom tool bi ñëwee nag, na muy def beykat yi?»

Тагальский

pagdating nga ng panginoon ng ubasan, ano kaya ang gagawin sa mga magsasakang yaon?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

«bi nga xamee ne bëgg nañoo witt réseñ yi, mu yónni ay surgaam ci beykat yi, ngir jot wàllam ci meññeef mi.

Тагальский

at nang malapit na ang panahon ng pamumunga, ay sinugo ang kaniyang mga alipin sa mga magsasaka, upang tanggapin ang kaniyang bunga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

waaye beykat yi daldi ne ci seen biir: “kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndono li.”

Тагальский

datapuwa't ang mga magsasakang yaon ay nangagsangusapan, ito ang tagapagmana; halikayo, atin siyang patayin, at magiging atin ang mana.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu daldi wax nit ña léeb wii: «amoon na nit ku jëmbët toolu réseñ, batale ko ay beykat, dem tukki tukki bu yàgg.

Тагальский

at siya'y nagpasimulang magsabi sa bayan ng talinghagang ito: nagtanim ang isang tao ng isang ubasan, at ipinagkatiwala sa mga magsasaka, at napasa ibang lupain na mahabang panahon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

yéen samay bokk, muñleen, ba boroom bi dellusi ci ndamam. seetleen ci beykat bi, ni muy xaare njariñ ci meññeefu suuf, tey muñ, céebo ba bët wàcc.

Тагальский

mangagtiis nga kayo, mga kapatid, hanggang sa pagparito ng panginoon. narito, inaasahan ng magsasaka ang mahalagang bunga ng lupa, na may pagtitiis, hanggang sa tanggapin ang ulang maaga at huli.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

waaye bi beykat yi gisee doom ji, ñu ne ci seen bopp: “kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndonoom.”

Тагальский

datapuwa't nang makita ng mga magsasaka ang anak, ay nangagusapan sila, ito ang tagapagmana; halikayo, siya'y ating patayin, at kunin natin ang kaniyang mana.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Волоф

noonu yeesu daldi leen wax ciy léeb. mu ne leen: «amoon na fi nit ku jëmbët toolu réseñ. mu ñag tool bi, gas pax ngir nal ci réseñ yi, tabax wottukaay, ba noppi batale ko ay beykat, daldi tukki.

Тагальский

at nagpasimulang pinagsalitaan niya sila sa mga talinghaga. nagtanim ang isang tao ng isang ubasan, at binakuran ng mga buhay na punong kahoy, at humukay roon ng isang pisaan ng ubas, at nagtayo ng isang bantayan, at ipinagkatiwala yaon sa mga magsasaka, at napasa ibang lupain.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,199,096 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK