Вы искали: veilig wonen op woningniveau (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

veilig wonen op woningniveau

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

haar ouders wonen op een camping.

Немецкий

ihre eltern wohnen auf einem campingplatz.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zijn maatregelen getroffen tegen het wonen op campings.

Немецкий

programme zur integration von menschen ohne festen wohnsitz wurden entwickelt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

telethuiswerk: thuis werken of wonen op de werkplek?

Немецкий

teleheimarbeit: zuhause arbeiten oder am arbeitsplatz leben?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

benaming tele th uiswerken : thuis werken of wonen op de werkplek?

Немецкий

titel teleheimarbeit: zuhause arbeiten oder am arbeitsplatz leben?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de meeste werknemers wonen op een afstand van een paar minuten lopen van de fabriek.

Немецкий

etwa den abschlußprüfungen einer bürgerschule(mit 15/16 jahren) entsprechend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

nederland telt 15 miljoen inwoners. zij wonen op een oppervlakte van ruim 41.000 km2.

Немецкий

7.2.7 in den niederlanden leben fast 15 millionen einwohner auf einer fläche von 41000 km2.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

g telethuiswerk: thuis werken of wonen op de werkplek (projectnr. 0109)

Немецкий

teleheimarbeit: zu hause arbeiten oder am arbeitsplatz leben (projekt nr. 0109)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

— die staatloos of vluchteling zijn en wonen op het grondgebied van een van de lid­staten; en op

Немецкий

— staatsangehörige eines der mitgliedstaaten sind

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de burgers van de eu willen wonen op een plek waar hun rechten geëerbiedigd worden en hun veiligheid beschermd is.

Немецкий

die eu-bürger wollen an einem ort leben, an dem ihre rechte geachtet werden und ihre sicherheit geschützt ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik woon op een boerderij

Немецкий

geldmarktinstrumente

Последнее обновление: 2013-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

4612­5 — gezinsleden van een pensioengerechtigde die wonen op het grondgebied van een andere lid­staat dan waar deze woont;

Немецкий

4612­5 — familienangehörigen eines rentners, die im gebiet eines anderen als des mitgliedstaats wohnen, in dem der rentenberechtigte wohnt;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

verstrekkingen voor de gezinsleden van de werkloze ingeval zij wonen op het grondgebied van een andere lid-staat dan de bevoegde staat

Немецкий

leistungen werden nach den bestimmungen des artikels 19 der verordnung 1408/71 gewährt, die in den randnummern 244 bis 251 erörtert worden sind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

tot slot kan ik nog mededelen dat de afgevaardigden die hiervoor interesse hebben zullen worden uitgenodigd om een demonstratie van dit systeem bij te wonen op 31 maart.

Немецкий

abschließend möchte ich die eventuell interessierten damen und herren abgeordneten einladen, einer am 31. märz stattfinden konkreten demonstration dieses systems beizuwohnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik neem in het bijzonder nota van uw voornemen een vergadering van de commissie constitutionele zaken bij te wonen op 10 december 2002 om op enkele van deze institutionele vraagstukken in te gaan.

Немецкий

ich nehme besonders ihre absicht zur kenntnis, am 10. dezember 2002 einer sitzung des ausschusses für konstitutionelle fragen beizuwohnen, um einige dieser institutionellen fragen erneut aufzugreifen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

het gaat over een groep bouwvakkers afkomstig uit mijn regio, een streek met een hoge werkloosheid, die in een krot wonen op het bouwterrein in duitsland waar ze werken.

Немецкий

in vielen ländern bestehen noch immer rechtsvorschriften, die frauen diskriminieren, u.a. in den systemen der sozialen sicherheit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de verkoop van woningen uit de voorraad van de sociale sector aan particulieren en de bevordering van het huisbezit zijn twee obstakels die engelse jongeren die op zichzelf willen gaan wonen, op hun pad vinden.

Немецкий

durch den verkauf von sozialwohnungen an privatpersonen und die

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

4612­7 — gezinsleden die wonen op het grondgebied van een andere staat dan de bevoegde staat en van een andere lid­staat dan de staat op het grondgebied waarvan de werknemer woont;

Немецкий

5203 — liegt der wohnsitz in einem anderen als dem zuständigen staat, so hängt die gewährung des sterbegelds von einem antrag ab, der auf dem vordruck e 124 entweder an den zuständigen träger oder an den träger des wohnorts zu richten ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de duitse federale belastingswetgeving bestraft emigranten van wie de gezinsleden niet in duitsland wonen op schandalige wijze en verlaagt aanzienlijk hun werkloos heids- en sociale-zekerheidsuitkeringcn.

Немецкий

kein mauroy, kein fabius, kein mitterrand hat sich auch nur im geringsten darum ge kümmert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

5347­2 — voor een maand indien de franse wettelijke regeling zulks bepaalt terwijl de kinderbijslag in de lid­staat waar de gezinsleden wonen op basis van het aantal dagen van verrichte arbeid wordt toegekend;

Немецкий

5341 —werden familienbeihilfen der unter nr. 5332 und 5335 bezeichneten art geschuldet, so zahlt der träger des wohnorts der familienangehörigen die familienbei­hilfen nach den für ihn geltenden rechtsvorschriften; sie sind ihm von dem zuständigen französischen träger zu erstatten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

als deze wonen op het grondgebied van een andere lidstaat dan die van de pensioen- of rentetrekker, wordt het in lid 1 bedoelde document afgegeven door het orgaan van hun woonplaats.".

Немецкий

wohnen die familienangehörigen im gebiet eines anderen mitgliedstaats als der rentner, so wird ihnen das in absatz 1 genannte dokument vom träger ihres wohnorts ausgestellt."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,105,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK