Вы искали: verhuurt (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

verhuurt

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

de provincie noord-holland verhuurt een natuurbeschermingsgebied aan een waterleidingbedrijf.

Немецкий

bei den wäldern der italienischen natura-2000-gebiete handelt es sich häufig um gebiete, in denen eingriffe des menschen die natur zu einem neuenökologischen gleichgewicht geführt haben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het luchthavenbedrijf leipzig verhuurt het platform op de volgende voorwaarden aan dpi:

Немецкий

der flughafen leipzig vermietet das vorfeld zu folgenden bedingungen an dpi:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

sky italia verhuurt aan haar abonnees decoders waarin deze gesloten technologie is geïntegreerd.

Немецкий

sky vermietet seinen abonnenten decoder, in die diese „geschlossene“ technologie eingebaut ist.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarnaast verhuurt de gemeente zelf ateliers aan kunstenaars (op normale voorwaarden).

Немецкий

andererseits vermietet die kommune selbst (zu normalen bedingungen) ateliers an künstler.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarnaast verhuurt de gemeente zelf ateliers aan kunstenaars (op normale voor waarden) .

Немецкий

die gemeinde selbst vermietet (zu normalen bedingungen) ateliers an künstler.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

contract waarbij de eigenaar zijn grond verhuurt voor een jaarlijks bedrag, onafhankelijk van de behaalde resultaten.

Немецкий

polynesien, französisch— (7226+7241) polizei, kriminal

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aantal voertuigen verhuurt of least, door deze verhuur niet over een vaste inrichting in de andere lidstaat beschikt.

Немецкий

da eine regelung wie die im ausgangsverfahren in rede stehende unter artikel 59 des vertrages fällt, braucht ihre vereinbarkeit mit artikel 6 des vertrages nicht geprüft zu werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hierbij ging het om een dubbele operatie waarbij philips knowhow aan de rabobank verkoopt en de rabobank dezelfde knowhow weer aan philips verhuurt.

Немецкий

danach verkaufte philips know-how an rabobank, und rabobank kaufte genau dieses know-how und vermietete es anschließend im rahmen einer technolease-vereinbarung wieder an philips.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eigenaar van een telecommunicatienetwerk die zijn lijnen verhuurt aan concurrenten, kan heel listige methodes toepassen om de gelijkheid van toegang niet te respecteren.

Немецкий

sie kann auch nicht noch mehr wettbewerb aus mittel- und osteuro pa standhalten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de tweede huurovereenkomst betreft verdere terreinen voor grondafhandeling, die het luchthavenbedrijf leipzig tegen dezelfde voorwaarden aan dpi verhuurt als die welke in de reeds genoemde huurovereenkomst zijn opgenomen.

Немецкий

der zweite mietvertrag betrifft zusätzliche bodenabfertigungsflächen, die der flughafen leipzig zu denselben bedingungen an dpi vermietet, wie sie in dem genannten mietvertrag vorgesehen sind.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hieruit volgt dat een in een lidstaat gevestigde vervoersonderneming die voertuigen zonder bestuurder voor goederenvervoer over de weg verhuurt aan een in een andere lidstaat gevestigde onderneming, niet de tachoschijven van de verhuurde voertuigen kan blijven beheren.

Немецкий

gewerblichen und kommerziellen eigentums im sinne von artikel 36 eg-vertrag fallen kann; jedenfalls eine regelung wie die vorliegende, die zur bestimmung des herkunftsbereichs auf das gesamte deutsche hoheitsgebiet abstellt und für alle erzeugnisse der land- und ernährungswirtschaft gilt, die bestimmte qualitätsanforderungen erfüllen, ist nicht als geografische angabe anzusehen, die nach artikel 36 eg-vertrag gerechtfertigt sein kann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een project van de particuliere sector kan ook in samenwerking met de plaatselijke overheid worden gerealiseerd : de laatste koopt dan de grond, verhuurt deze en neemt een aandeel in de maatschappij.

Немецкий

schließlich wirken die erfordernisse der städteplanung und die auflagen der öffentlichen hand, insbesondere der lokalen behörden, einer raschen ausweitung der geschäftsflächen entgegen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(d) alois sauter landesproduktengroßhandlung verhuurt gebouwen en terreinen aan autokontor bayern en repareert en onderhoudt de voertuigen van sauter verpachtung, autokontor bayern, mbe en muw.

Немецкий

(d) die alois sauter landesproduktengroßhandlung vermietet gebäude und flächen an autokontor bayern und repariert und wartet die fahrzeuge von sauter verpachtung, autokontor bayern, mbe und muw.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

a ) op het drukwerk moet duidelijk zichtbaar de naam van het bedrijf zijn aangebracht dat de goederen vervaardigt , verkoopt of verhuurt , of dat de diensten verleent waarop het drukwerk betrekking heeft ;

Немецкий

a ) die drucke mÜssen sichtbar den namen des unternehmens tragen , das die waren herstellt , verkauft oder vermietet oder die betreffenden dienstleistungen anbietet ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de kennisgeving door de landbouwer die de rechten overdraagt en/of verhuurt, en door de landbouwer die de rechten ontvangt, aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van overdracht en/of tijdelijke verhuur van de premierechten,

Немецкий

die mitteilung von dem die ansprüche übertragenden oder abtretenden betriebsinhaber und dem die ansprüche erhaltenden betriebsinhaber an die zuständigen behörden des mitgliedstaats der Übertragungen und/oder vorübergehenden abtretung der prämienansprüche,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

%quot%2. wanneer de instelling of organisatie waaraan een voorwerp in bruikleen gegeven, verhuurd of overgedragen wordt, in een andere lid-staat is gevestigd dan die waar de instelling of organisatie is gevestigd die het voorwerp in bruikleen geeft, verhuurt of overdraagt, wordt bij de verzending van bedoeld voorwerp door het bevoegde douanekantoor van de lid-staat van vertrek overeenkomstig het bepaalde in verordening (eeg) nr. 2823/87 een controle-exemplaar t 5 afgegeven om te waarborgen dat dit voorwerp wordt gebruikt voor een doel dat recht geeft op handhaving van de vrijstelling van de rechten bij invoer. hiertoe moet op het bedoelde controle-exemplaar in vak 104, onder de rubriek%quot%andere%quot%, een van de volgende vermeldingen zijn aangebracht:%quot%.

Немецкий

"(2) befindet sich die empfangende einrichtung oder organisation in einem anderen mitgliedstaat als die abgebende, so wird beim versand von der zuständigen zollstelle des abgangsmitgliedstaats ein kontrollexemplar t 5 nach maßgabe der verordnung (ewg) nr. 2823/87 ausgestellt, um zu gewährleisten, daß der gegenstand einer verwendung zugeführt wird, die den anspruch auf beibehaltung der abgabenbefreiung begründet. zu diesem zweck ist das kontrollexemplar in feld 104 unter der angabe "andere" mit einem der folgenden vermerke zu versehen:".

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,569,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK