Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
behoed je voor de schijn.
méfie-toi des apparences.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en wij hebben ze behoed voor elke vervloekte satan,
et nous l'avons protégé contre tout diable banni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de vrije concurrentie moet ook worden behoed voor monopolisering.
cette commune inspiration se retrouve dans toutes les actions menées par la commission en 1978.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik verzoek u dringend hier uiterst behoed zaam tewerk te gaan.
j'invite donc à la plus grande prudence dans ce domaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar kosovo zal niet door een magische kracht voor de troebelen worden behoed.
nous voulons que le programme phare d'assistance technique soit réexaminé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en wie voor de eigen hebzucht behoed worden, dat zijn zij die het welgaat.
et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux-là sont ceux qui réussissent.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
grondwater is een waardevolle natuurlijke hulpbron die als zodanig voor verontreiniging moet worden behoed.
les eaux souterraines constituent une ressource naturelle précieuse et doivent être en tant que telles protégées contre la pollution;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dat had moeten luiden: „behoed de radioactieve dinosauriërs voor uitsterven".
il devrait être: «sauver dé l'extinction les dinosaures
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en wie wordt behoed voor zijn eigen gierigheid: zij zijn degenen die de welslagenden zijn.
et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux-là sont ceux qui réussissent.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de schoorsteenhoogte wordt zodanig berekend dat de menselijke gezondheid en het milieu voor gevaar worden behoed.
la hauteur de la cheminée est calculée de façon à ne nuire ni à la santé de l'homme, ni à l'environnement.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) grondwater is een waardevolle natuurlijke hulpbron die voor chemische verontreiniging moet worden behoed.
(1) les eaux souterraines constituent une ressource naturelle précieuse et devraient être protégées contre la pollution chimique.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de financiële sector werd gedurende de crisis zwaar getroffen, en werd slechts voor ineenstorting behoed dankzij overheidssteun.
ce secteur a été durement frappé par la crise, et son effondrement n'a pu être évité qu'au prix d'un soutien public.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
we moeten lering trekken uit het verleden en andere kleine landen behoeden voor soortgelijke droevige ervaringen.
il nous faut tirer des enseignements du passé et permettre aux autres petits États de tirer profit de notre triste expérience.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: