Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-> die op tijd zijn
-> à l'heure
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de afwijking moet in de tijd zijn beperkt.
il convient que la dérogation soit limitée dans le temps.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
de tijden zijn veranderd.
les temps ont changé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
de laatste tijd zijn die successen echter uitgebleven.
cependant, cela n’ a plus été le cas dernièrement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
voor de eerstkomende tijd zijn de vooruitzichten relatief ongunstig.
les régions qui avaient enregistré une amélioration sensible à la fin des années 80 étaient également touchées, les taux de chômage sur la côte orientale et dans les îles baléares augmentant de 5 points et plus en une année.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de tijden zijn echter veranderd.
ceci est vrai aujourd'hui et le sera en core demain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de problemen ten aanzien van effectieve tijd zijn reeds genoemd.
point point de de départ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-- mijnheer de voorzitter, hopelijk zal het nog op tijd zijn!
.- monsieur le président, nous espérons qu’ il arrivera également à temps!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het eu-recht moet zijn doel bereiken, bij de tijd zijn en zo eenvoudig mogelijk zijn.
il importe que le corpus législatif de l'ue reste adapté à sa finalité, soit à jour et aussi simple que possible.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
in tien jaar tijd zijn vele belemmeringen verdwenen.
en l'espace d'une décennie, de nombreux obstacles ont été éliminés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
burgers en bedrijven hebben recht op moderne regels voor gegevensbescherming, die technologisch bij de tijd zijn.
en matière de protection des données, les citoyens et les entreprises ont besoin d’une réglementation moderne, en phase avec les dernières évolutions technologiques.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de tijden zijn heel wat veranderd sinds 1975.
les temps ont forte ment changé depuis 1975.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom moet de tijd die we nu hebben ook een tijd zijn waarin we nadenken.
par conséquent, le temps qu’ il nous reste doit être, notamment, un temps de réflexion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in vier jaar tijd zijn daarmee 518 projecten gefinancierd.
518 projets ont été financés pendant ces 4 années.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er moet voldoende tijd zijn om de gegevens te analyseren.
d fait observer que les seules pertes d'emploi qu'on peut relever dans ce secteur sont dues à l'automatisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is waar, in de loop van de tijd zijn een aantal van de ergste dingen weggevallen.
je pense que l'on pourrait dire aussi à juste titre qu'il a été très impressionnant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd zijn de algemene vorm van arbeidsverhouding.
les contrats de travail à durée indéterminée sont la forme générale de relations de travail.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
die prioriteit zou een echte verworvenheid in deze moderne tijd zijn.
en effet, cette conférence contient du bon, mais aussi du moins bon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de meest gunstige tijden zijn vuurwapens onprettig en gevaarlijk.
les professionnels font des bavures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al geruime tijd zijn de italianen echte voorstanders van europese integratie.
les italiens se montrent depuis longtemps les fidèles partisans de l'intégration européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: