Вы искали: dumpingprijzen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

dumpingprijzen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

wij willen alleen niet dat dit aan dumpingprijzen gebeurt.

Французский

cela me semble évident, mais le temps n'est pas encore venu d'avancer des chiffres car — j'y reviendrai plus loin — il faut évidemment que les entreprises nous communiquent d'abord leurs plans de fermeture.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

invoer uit china die niet tegen dumpingprijzen werd verkocht

Французский

importations provenant de la rpc non vendues à des prix de dumping

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

volgens berekeningen zou deze verkoop mogelijk plaatsvinden tegen dumpingprijzen.

Французский

les calculs ont montré qu'il était possible que ces ventes ont été effectuées en dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de oorzaak blijft dezelfde, namelijk de dumpingprijzen van de koreaanse werven.

Французский

le contexte n' a pas changé: le dumping des prix reste pratiqué dans les chantiers navals sud-coréens.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de producenten-exporteurs in de vrc bleven tegen aanzienlijke dumpingprijzen uitvoeren.

Французский

les producteurs-exportateurs de rpc ont continué à pratiquer un dumping important.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in het tno hebben de betrokken landen hun uitvoer naar de unie tegen dumpingprijzen voortgezet.

Французский

les exportations vers l'union en provenance des pays concernés ont continué d'être effectuées à des prix faisant l'objet d'un dumping pendant la per.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er is beweerd dat een deel van de steenkoolinvoer in de gemeenschap tegen dumpingprijzen zou zijn geschied.

Французский

je voudrais rappeler que la directive n. 129 de 1975 prévoit une série de dispositions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom kan worden geconcludeerd dat alle verkoop op de gemeenschapsmarkt waarschijnlijk tegen dumpingprijzen zou plaatsvinden.

Французский

il peut donc être conclu que toute vente vers le marché de la communauté se fera très probablement à des prix de dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alle verwerkende bedrijven zouden de mogelijkheid hebben om over te schakelen op leveranciers die geen dumpingprijzen hanteren.

Французский

tous les utilisateurs auraient la possibilité de recourir à des sources d’approvisionnement non affectées par le dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(64) er zijn duidelijke aanwijzingen dat verder tegen dumpingprijzen uit rusland zal worden ingevoerd.

Французский

(64) il apparaît clairement que les importations en provenance de russie continueront à faire l'objet d'un dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

derhalve werd geconcludeerd dat, bij intrekking van de maatregelen, verder tegen dumpingprijzen uit rusland zou worden ingevoerd.

Французский

il a donc été conclu que, le cas échéant, il est probable que les importations en provenance de russie continueront de faire l'objet d'un dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eg-producenten hebben evenmin op overtuigende wijze kunnen aantonen dat de export naar de vs tegen dumpingprijzen geschiedde.

Французский

qui plus est, aucun élément de preuve convainquant n'a été fourni à l'appui de l'allégation selon laquelle les prix à l'exportation vers les États-unis feraient l'objet d'un dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangezien bij de invoer vanuit turkije geen dumpingprijzen werden toegepast, moet de procedure worden beëindigd wat de invoer uit dat land betreft.

Французский

il est rappelé que les importations en provenance de turquie n’ont pas été considérées comme ayant été effectuées à des prix faisant l’objet d’un dumping et qu’il y a lieu, en conséquence, de clore la procédure en ce qui concerne les importations en provenance de ce pays.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(91) de bedrijfstak van de gemeenschap had te lijden van de invoer tegen lage dumpingprijzen van ccm uit de volksrepubliek china.

Французский

(91) l'industrie communautaire est lésée par les importations à bas prix de magnésite caustique calcinée faisant l'objet d'un dumping en provenance de la république populaire de chine.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(37) tevens werd vastgesteld dat een dergelijke belangrijke stijging van de uitvoer naar de gemeenschap zeer waarschijnlijk tegen dumpingprijzen zou plaatsvinden.

Французский

(37) il a également été conclu que ces exportations en forte hausse vers la communauté risquaient très probablement d'être effectuées à des prix de dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien is de eu-markt niet voor invoer uit china gesloten en blijven deze producten voor alle verwerkende bedrijven beschikbaar, hoewel niet tegen dumpingprijzen.

Французский

en outre, le marché communautaire n'est pas fermé aux importations en provenance de rpc et ces produits continueront d'être accessibles à la totalité des utilisateurs à des prix ne faisant pas l'objet d'un dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(149) maatregelen hebben niet ten doel invoer in de gemeenschap te verhinderen, maar moeten waarborgen dat die invoer niet plaatsvindt tegen schadelijke dumpingprijzen.

Французский

(149) il convient d’observer que les mesures ne visent pas à empêcher les importations dans la communauté, mais à s’assurer qu’elles ne sont pas effectuées à des prix préjudiciables faisant l’objet d’un dumping.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

telewerken tegen dumpingprijzen, waarbij bemiddelaars bij sociale conflicten, zoals vakbonden, buiten spel worden gezet, ten nadele van zowel de individuele betrokkenen als de collectieve rechten.

Французский

du télétravail, payé à prix bradés et contournant les médiateurs du conflit social que sont les syndicats, au double détriment des individus et des droits collectifs.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(35) de invoer uit rusland naar brazilië, mexico en turkije schijnt derhalve plaats te vinden tegen sterkere dumpingprijzen dan de invoer uit rusland naar de gemeenschap.

Французский

(35) il apparaît donc que les exportations russes vers le brésil, le mexique et la turquie font l'objet de pratiques de dumping plus importantes que les exportations vers la communauté.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zoals aangegeven in overweging 33 werd de invoer van de medewerkende producent-exporteur gedaan tegen dumpingprijzen (4,7 %), ondanks het geldende antidumpingrecht.

Французский

comme indiqué au considérant 33, les importations en provenance du producteur-exportateur ayant coopéré ont été effectuées à des prix de dumping (4,7 %), malgré le droit antidumping en vigueur.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,966,816 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK