Вы искали: gelijk kwam te liggen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

gelijk kwam te liggen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

churchillrotonde komt te liggen.

Французский

churchill.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders komen te liggen.

Французский

on peut en déduire la charge de bétail rationnelle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het zwaartepunt kwam geheel ergens anders te liggen.

Французский

le centre de gravité s'est entièrement déplacé.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

kwam te vervallen.

Французский

la biologie moléculaire

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

waardoor kwam te vervallen

Французский

montants à annuler

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het werkgele­genheidscijfer kwam in 1999 boven het gemiddelde van de europese unie te liggen.

Французский

en 1999, le taux d'emploi a dépassé la moyenne de l'union européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hierdoor kwam de nadruk te liggen op de tijdige verwerving van pensioenrechten en het behoud ervan.

Французский

il en résulte un texte portant en particulier sur l’acquisition des droits à pension en temps utile et sur leur maintien subséquent.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

afgelopen december blokkeerden ze de vliegvelden van bangkok , waardoor het verkeer in het land stil kwam te liggen.

Французский

elles sont bloqué les aéroports de bangkok au mois de décembre 2008, ce qui a paralysé les voyageurs dans le pays.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door deze aanpassing van de betalingstermijnen kwamen de prijzen onder de mip te liggen.

Французский

ces modifications du délai de paiement ont conduit à des prix inférieurs aux prix minimaux.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij de invoer liep het aandeel van de italiaanse ondernemers iets op waardoor hun tonnage kwam te liggen op 22 %.

Французский

da,ns le cas des importations, les transporteurs italiens ont légèrement accru leur part de mar ché de sorte que leur tonnage a augmenté de 22%.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het accent bij het functioneren van het sociale systeem kwam te liggen op het vergroten van de betrokkenheid en de satisfactie van de werknemers.

Французский

furent mentionnés parmi les désavantages du travail de groupe les points suivants:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze vormdenon- on- betwistbaareen vooruitgang doordat de nadruk veel meer kwam te liggen op de laryaliteit van het onderwijs.

Французский

dans ce contexte, le conseil approuve les lignes directrices ci-après.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de relatieve stijging deed zich met name voor in het begin van de jaren negentig, toen er steeds meer druk op de overheidsuitgaven kwam te liggen.

Французский

niveau de la protection sociale s'accroît néanmoins dans certains pays, surtout les pays méridionaux, où le système a continué à se développer et à s'améliorer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de dialoog leidde ertoe dat standpunten van de europese sociale partners dichter bij elkaar kwamen te liggen.

Французский

la réponse est «non», comme l'intervention de m. menrad l'a également montré.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders dan de badmeesters die onder vuur kwamen te liggen, kregen deze adelborsten een schouderklopje van de marine.

Французский

contrairement aux maitres nageurs qui en ont subi les conséquences, ces marins auraient obtenu un avis favorable de la navy.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als zodanig werden aan de kwestie 'zorg' en de vraag op wiens schouders die zorg kwam te liggen, weinig woorden vuil gemaakt.

Французский

la question de savoir qui prodigue les soins, et qui les paie, n'a pas fait l'objet jusqu'ici d'une étude spécifique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

sinds juli 2006 laat de kroon een duidelijke appreciatie zien, waardoor deze aan het einde van de beoordelingsperiode 5,5% boven de spilkoers kwam te liggen.

Французский

depuis le mois de juillet 2006, la couronne suit une trajectoire d'appréciation soutenue, qui l'a amenée à 5,5 % au dessus de la parité centrale en fin de période d'évaluation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom keurde de commissie op 1 december 2010 een verlenging van het tijdelijke steunkader tot eind 2011 goed32, waarbij de nadruk kwam te liggen op het mkb en een beperkt aantal maatregelen.

Французский

le 1er décembre 2010, la commission a approuvé une prolongation du cadre temporaire32 jusqu'à la fin de 2011 en mettant l'accent sur les pme et sur un éventail limité de mesures.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mevrouw garcía-orcoyen tormo wilde dat meer nadruk kwam te liggen op de operationele kant, zelfs op het niveau van projectselectie in samenwerking met vn-organisaties.

Французский

mme garcía-orcoyen tormo souhaitait qu' on insiste davantage sur le côté opérationnel, même au niveau de la sélection de projets avec les agences de l' onu.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

1983 overhandigd. uit dit verslag blijkt dat het bedrag van de ingediende aanvragen om bijstand vergeleken met 1982 met 10% steeg en daarmee kwam te liggen op 3 179,5 miljoen ecu.

Французский

institutions financières et fiscalité cembre 1974(8) et visant à fixer un programme d'augmentation pluriannuel de la franchise accordée à l'importation de petits envois sans caractère commercial expédiés d'un État membre dans un autre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,618,734 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK