Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geschillen
litiges
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 15
Качество:
geschillen;
les frais de contentieux ;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
p) geschillen;
p) les frais de contentieux;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grensoverschrijdende geschillen
litiges transfrontaliers
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
3.12 geschillen
3.10 marquage
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
geschillen - bevoegdheid
litiges b compétence
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
lidstaten (geschillen)
voir également: dépens
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deze richtlijn zal op den duur aanleiding geven tot een groot aantal gerechtelijke geschillen.
cette directive débouchera sur une multitude de litiges juridiques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
naast deze gerechtelijke verhaalprocedure zijn er nog twee andere manieren om geschillen op te lossen.
a part le recours par voie judiciaire, il existe deux systèmes pour régler les différents.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4° gerechtelijke geschillen, die ontstaan op het ogenblik van de ontvangst van de ingebrekestelling;
4° contentieux judiciaire, lequel prend naissance à partir de la mise en demeure;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
rechtsbijstandsverzekeringen dekken de kosten van gerechtelijke procedures en andere diensten in verband met de regeling van geschillen.
l'assurance protection juridique couvre les frais de procédure judiciaire et les autres services relatifs au règlement des contentieux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de geschillen tussen de gemeenschappen en hun personeelsledenzijnvoorbehoudenaanhet gerecht voor ambtenarenzaken.
les débats quiont lieu lors dela phaseoraledela procédure sont interprétés simultanément, selonles besoins,dans différentes langues officielles del'unioneuropéenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voor dit gerecht maken partijen hun geschillen over hun subjectieve particuliere rechten aanhangig.
en effet, les affaires dont celui-ci sera saisi seront des litiges entre particuliers concernant des droits subjectifs.
hof van justitie en gerecht van eerste aanleg van de geschillen tussen de gemeenschap en haar personeelsleden.
g plan d'action de 1993 dans le domaine «justice et affaires intérieures» : adoption d'un rapport ( ► point 1.4.1).
de overige geschillen waarin de scholen partij zijn, behoren tot de bevoegdheid van de nationale gerechten.
les autres litiges auxquels les écoles sont parties relèvent de la compétence des juridictions nationales.
in beginsel worden geschillen over gemeenschapsoctrooien in tweede en laatste instantie behandeld door het gerecht van eerste aanleg.
en principe, le tribunal de première instance connaîtra des litiges en matière de brevets communautaires en deuxième et dernier ressort.
deze beleidsdoelstelling blijft nu en in de toekomst geldig: bemiddeling/mediation kan helpen om onnodige rechtszaken op kosten van de belastingbetaler te voorkomen en de tijd en kosten in verband met gerechtelijke geschillen te verminderen.
cet objectif stratégique est toujours valable aujourd'hui et pour l'avenir: la médiation peut aider à éviter les procédures judiciaires inutiles et coûteuses pour le contribuable, et contribuer à réduire la durée et le coût des actions en justice.
de vijfde kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in artikel 582, 1° en 2°, van het gerechtelijk wetboek.
la cinquième chambre connaît des contestations visées à l'article 582, 1° et 2°, du code judiciaire.
in gevallen waar het "gebruik" van het werk van secundair belang is in vergelijking met het voorwerp dat gebruikt wordt, zal de term "evenredige vergoeding" een beslissende rol spelen en gerechtelijke geschillen vermijden3.
dans les cas où l'"utilisation" de celle-ci présente un caractère secondaire par rapport à l'objet de l'exploitation dans le cadre de laquelle elle s'effectue, l'introduction de l'expression de "rémunération proportionnée" jouera un rôle décisif et aboutira à éviter des affrontements judiciaires3.