Вы искали: gerechtelijke geschillen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

gerechtelijke geschillen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

geschillen

Французский

litiges

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 15
Качество:

Голландский

geschillen;

Французский

les frais de contentieux ;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

p) geschillen;

Французский

p) les frais de contentieux;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

grensoverschrijdende geschillen

Французский

litiges transfrontaliers

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

3.12 geschillen

Французский

3.10 marquage

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

geschillen - bevoegdheid

Французский

litiges b compétence

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

lidstaten (geschillen)

Французский

voir également: dépens

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

deze richtlijn zal op den duur aanleiding geven tot een groot aantal gerechtelijke geschillen.

Французский

cette directive débouchera sur une multitude de litiges juridiques.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

naast deze gerechtelijke verhaalprocedure zijn er nog twee andere manieren om geschillen op te lossen.

Французский

a part le recours par voie judiciaire, il existe deux systèmes pour régler les différents.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

gerechtelijke geschillen, die ontstaan op het ogenblik van de ontvangst van de ingebrekestelling;

Французский

4° contentieux judiciaire, lequel prend naissance à partir de la mise en demeure;

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

rechtsbijstandsverzekeringen dekken de kosten van gerechtelijke procedures en andere diensten in verband met de regeling van geschillen.

Французский

l'assurance protection juridique couvre les frais de procédure judiciaire et les autres services relatifs au règlement des contentieux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de geschillen tussen de gemeenschappen en hun personeelsledenzijnvoorbehoudenaanhet gerecht voor ambtenarenzaken.

Французский

les débats quiont lieu lors dela phaseoraledela procédure sont interprétés simultanément, selonles besoins,dans différentes langues officielles del'unioneuropéenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

alle geschillen die beheerst worden door het gerechtelijk wetboek komen in aanmerking.

Французский

tous les litiges régis par le code judiciaire y sont soumis.

Последнее обновление: 2014-12-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

voor dit gerecht maken partijen hun geschillen over hun subjectieve particuliere rechten aanhangig.

Французский

en effet, les affaires dont celui-ci sera saisi seront des litiges entre particuliers concernant des droits subjectifs.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

hof van justitie en gerecht van eerste aanleg van de geschillen tussen de gemeenschap en haar personeelsleden.

Французский

g plan d'action de 1993 dans le domaine «jus­tice et affaires intérieures» : adoption d'un rapport ( ► point 1.4.1).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de overige geschillen waarin de scholen partij zijn, behoren tot de bevoegdheid van de nationale gerechten.

Французский

les autres litiges auxquels les écoles sont parties relèvent de la compétence des juridictions nationales.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

in beginsel worden geschillen over gemeenschapsoctrooien in tweede en laatste instantie behandeld door het gerecht van eerste aanleg.

Французский

en principe, le tribunal de première instance connaîtra des litiges en matière de brevets communautaires en deuxième et dernier ressort.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

deze beleidsdoelstelling blijft nu en in de toekomst geldig: bemiddeling/mediation kan helpen om onnodige rechtszaken op kosten van de belastingbetaler te voorkomen en de tijd en kosten in verband met gerechtelijke geschillen te verminderen.

Французский

cet objectif stratégique est toujours valable aujourd'hui et pour l'avenir: la médiation peut aider à éviter les procédures judiciaires inutiles et coûteuses pour le contribuable, et contribuer à réduire la durée et le coût des actions en justice.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de vijfde kamer neemt kennis van de geschillen bedoeld in artikel 582, 1° en 2°, van het gerechtelijk wetboek.

Французский

la cinquième chambre connaît des contestations visées à l'article 582, 1° et 2°, du code judiciaire.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

in gevallen waar het "gebruik" van het werk van secundair belang is in vergelijking met het voorwerp dat gebruikt wordt, zal de term "evenredige vergoeding" een beslissende rol spelen en gerechtelijke geschillen vermijden3.

Французский

dans les cas où l'"utilisation" de celle-ci présente un caractère secondaire par rapport à l'objet de l'exploitation dans le cadre de laquelle elle s'effectue, l'introduction de l'expression de "rémunération proportionnée" jouera un rôle décisif et aboutira à éviter des affrontements judiciaires3.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,119,037 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK