İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
geschillen
litiges
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 15
Kalite:
geschillen;
les frais de contentieux ;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
p) geschillen;
p) les frais de contentieux;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grensoverschrijdende geschillen
litiges transfrontaliers
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
3.12 geschillen
3.10 marquage
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
geschillen - bevoegdheid
litiges b compétence
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
lidstaten (geschillen)
voir également: dépens
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deze richtlijn zal op den duur aanleiding geven tot een groot aantal gerechtelijke geschillen.
cette directive débouchera sur une multitude de litiges juridiques.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
naast deze gerechtelijke verhaalprocedure zijn er nog twee andere manieren om geschillen op te lossen.
a part le recours par voie judiciaire, il existe deux systèmes pour régler les différents.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
4° gerechtelijke geschillen, die ontstaan op het ogenblik van de ontvangst van de ingebrekestelling;
4° contentieux judiciaire, lequel prend naissance à partir de la mise en demeure;
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
rechtsbijstandsverzekeringen dekken de kosten van gerechtelijke procedures en andere diensten in verband met de regeling van geschillen.
l'assurance protection juridique couvre les frais de procédure judiciaire et les autres services relatifs au règlement des contentieux.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de geschillen tussen de gemeenschappen en hun personeelsledenzijnvoorbehoudenaanhet gerecht voor ambtenarenzaken.
les débats quiont lieu lors dela phaseoraledela procédure sont interprétés simultanément, selonles besoins,dans différentes langues officielles del'unioneuropéenne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
voor dit gerecht maken partijen hun geschillen over hun subjectieve particuliere rechten aanhangig.
en effet, les affaires dont celui-ci sera saisi seront des litiges entre particuliers concernant des droits subjectifs.
hof van justitie en gerecht van eerste aanleg van de geschillen tussen de gemeenschap en haar personeelsleden.
g plan d'action de 1993 dans le domaine «justice et affaires intérieures» : adoption d'un rapport ( ► point 1.4.1).
de overige geschillen waarin de scholen partij zijn, behoren tot de bevoegdheid van de nationale gerechten.
les autres litiges auxquels les écoles sont parties relèvent de la compétence des juridictions nationales.
in beginsel worden geschillen over gemeenschapsoctrooien in tweede en laatste instantie behandeld door het gerecht van eerste aanleg.
en principe, le tribunal de première instance connaîtra des litiges en matière de brevets communautaires en deuxième et dernier ressort.
deze beleidsdoelstelling blijft nu en in de toekomst geldig: bemiddeling/mediation kan helpen om onnodige rechtszaken op kosten van de belastingbetaler te voorkomen en de tijd en kosten in verband met gerechtelijke geschillen te verminderen.
cet objectif stratégique est toujours valable aujourd'hui et pour l'avenir: la médiation peut aider à éviter les procédures judiciaires inutiles et coûteuses pour le contribuable, et contribuer à réduire la durée et le coût des actions en justice.
in gevallen waar het "gebruik" van het werk van secundair belang is in vergelijking met het voorwerp dat gebruikt wordt, zal de term "evenredige vergoeding" een beslissende rol spelen en gerechtelijke geschillen vermijden3.
dans les cas où l'"utilisation" de celle-ci présente un caractère secondaire par rapport à l'objet de l'exploitation dans le cadre de laquelle elle s'effectue, l'introduction de l'expression de "rémunération proportionnée" jouera un rôle décisif et aboutira à éviter des affrontements judiciaires3.