Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het had inderdaad vroeger moeten plaatsvinden.
voilà en fait le point essentiel de ce troisième pilier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze noodzakelijke hervorming had allang moeten plaatsvinden.
il s'agit là d'une réforme nécessaire dont la réalisation n'a que trop tardé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de herstructureringen die nog moeten plaatsvinden;
des processus de restructuration qui doivent encore être achevés;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tijdens het gesprek moeten sollicitanten alle vragen beantwoorden.
trouver la bonne personne prend du temps, et le processus de recrutement n’est donc pas bouclé après une seule réunion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de stemming zou morgen moeten plaatsvinden.
le vote aura lieu demain.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wanneer zou de actie moeten plaatsvinden?
calendrier de mise en œuvre de l'action
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
die erkenning had natuurlijk reeds maanden vroeger moeten plaatsvinden.
certes, cela aurait dû se faire des mois auparavant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het betreft hier een onontbeerlijke herziening van de wetgeving die al lang had moeten plaatsvinden.
cette révision de la législation est tout à fait nécessaire et attendue depuis longtemps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de broeikasgasemissiereducties moeten plaatsvinden tussen 2013 en 2020.
les réductions des émissions de gaz à effet de serre devraient avoir lieu entre 2013 et 2020.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wanneer zou de voorgestelde actie moeten plaatsvinden?
calendrier de mise en œuvre de l'action
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
wij vinden dat deze hoorzittingen systematischer moeten plaatsvinden.
notre idée consiste à systématiser davantage ces auditions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
binnen welk tijdsbestek zouden heroriënteringen moeten plaatsvinden?
sur quelle durée les réorientations doivent-elles s’étaler?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tegelijkertijd zouden significante structurele verschuivingen moeten plaatsvinden.
parallèlement, d'importantes mutations structurelles seraient induites par le scénario envisagé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze betalingen zullen in de komende jaren moeten plaatsvinden.
le paiement s'étendra de toute évidence sur les années suivantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat geldt met name voor de hervorming van de tuchtprocedure die allang had moeten plaatsvinden.
cela est particulièrement vrai pour la réforme de la procédure disciplinaire, déjà tellement en retard.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de nationale verkiezingen zullen uiterlijk medio 2005 moeten plaatsvinden.
il est pris note de ce que ces élections nationales devraient se tenir au plus tard à la fin du premier semestre de 2005;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
om de goedkeuring van de richtlijn, die volgens het witboek al had moeten plaatsvinden, niet te blokkeren, heeft de
je ne l'invoquerai pas maintenant parce qu'il est déjà
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er zullen bijeenkomstenmet officiële organisaties, maarookwijdver breideinformelegespreksronden moeten plaatsvinden.
on aura vraisemblablement aussi l'occasion d'organiser des réunions avec des commissions de travail officielles, ainsi que de nombreuses consultations informelles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze zijn ontstaan in natuurlijke processen die eigenlijk niet hadden moeten plaatsvinden.
elles se sont créées au cours de processus naturels qui ne devraient en réalité pas avoir lieu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aangeven waar deze moet plaatsvinden
comment le personnel pourrait-il remplir plus efficacement ses rôles?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: