Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in het nauw drijven
à coincer
Последнее обновление: 2023-07-13
Частота использования: 1
Качество:
welnu, zij is in het nauw gedreven.
or, elle est au pied du mur.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
een kat in het nauw maakt rare sprongen.
chat échaudé craint l'eau froide.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welnu, de gemeenschap is in het nauw gedreven!
or, la politique méditerranéenne demeure, pour nous, une priorité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de zuidafrikaanse ngo's worden in het nauw gebracht.
les ong sud-africaines sont acculées à la faillite.
Последнее обновление: 2023-07-13
Частота использования: 4
Качество:
brengt haar geen schade toe om haar in het nauw te brengen.
et ne cherchez pas à leur nuire en les contraignant à vivre à l'étroit.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
het zijn twee gescheiden, zij het nauw met elkaar samenhangende processen.
la commission est dans son rôle si elle estime nécessaire de compléter son avis en ce qui concerne l'article 7 mais pour l'instant rien n'est fait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het nauw van calais is een van de drukst bevaren zeeroutes ter wereld.
je crois que nous devons impérativement obtenir ce délai de réflexion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de toeüchting staan tal van gevallen waarbij de grondrechten in het nauw komen.
procédure : codécision, troisième lecture débat: 02.07.2001
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit keer drijft u mij in het nauw, geachte afgevaardigde, want dat weet ik niet.
honorable parlementaire, vous m' avez mis en difficulté.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en bij de evolutie van de overeenkomst eu/mexico wü het nauw worden betrokken.
le parlement demande une enquête approfondie dans chaque cas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het nauw betrekken van economische en sociale belangengroepen bij de samenwerking in het oostzeegebied vergroot de kansen op succes
l'engagement des acteurs économiques et sociaux dans le processus de coopération dans la région de la mer baltique augmente les chances de réussite
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
dankzij de aan wezigheid van twee waarnemers was het nauw verbonden met de onderhandelingen over het verdrag van amsterdam.
dans ce cas, toute la pro cédure budgétaire est à recommencer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aanpak van het probleem van het seizoensgebonden karakter van deze branche, waardoor veel toeristische bedrijven in het nauw komen.
le caractère saisonnier du tourisme et les problèmes qu'il entraîne pour une grande partie des entreprises du secteur doivent être pris en considération.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
deze zijn inmiddels inderdaad gewijzigd, maar niet in categorie 5. nu zijn wij dan ook inderdaad in het nauw gekomen.
j'évoquerai seulement, pour être complet, que le « overhang », auquel le conseil tient énormément, a été réduit de 750 millions d'écus et s'élève désormais à quelque 50 millions d'écus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de controlebevoegdheden van het communautair bureau voor visserijcontroles worden uitgebreid zodat het nauw betrokken wordt bij de uniforme toepassing van de nieuwe controleregeling.
le règlement étend les pouvoirs d'inspection de l'agence communautaire de contrôle des pêches de manière à ce qu'elle puisse fournir une assistance dans le cadre de la mise en œuvre uniforme du nouveau système de contrôle.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie introduceert een maximumzwavelgehalte in scheepsbrandstoffen van 1,5% voor de noordzee, het nauw van calais en de oostzee.
il s'agit, notamment, de réduire les formalités administratives et douanières.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarbij moeten wij natuurlijk ook het nauwe verband met de mensenrechten in het oog houden.
en l'occurrence, il nous faut également garder à l'oeil l'étroite corrélation avec les droits de l'homme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ferraris. - (tt) dit keer drijft u mij in het nauw, geachte afgevaardigde, want dat weet ik niet.
ferraris. - (tt) honorable parlementaire, vous m'avez mis en difficulté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de proef heeft betrekking op de geschiedenis van de jazzdans en het nauwe verband ervan met de evolutie van de jazzmuziek.
l'épreuve porte sur l'histoire de la danse jazz et de son étroite relation avec l'évolution de la musique jazz.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: