Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in staat om rond te komen
capacité à «joindre les deux bouts»
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
door rond te trekken.
en se dêphçant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik poogde rond te zien.
j'essayai de voir autour de moi.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mijn eerste werk was om eens naar het fregat rond te zien.
mon premier soin fut de chercher des yeux la frégate.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
hoofdkenmerken om met succes financiering rond te krijgen de mensen
les personnes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
druk alt in om in stappen van 45 graden rond te draaien.
appuyer sur alt pour faire tourner de 45 degrés.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de nieuwe voorzitter zal niet veel tijd hebben om rond te reizen.
membre du bureau national du pcf (1990).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik denk bijvoorbeeld aan de wil om rond de pensioenfondsen wetgevend werk te doen.
je pense, par exemple, à la volonté de réaliser un travail législatif autour des fonds de pension.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het gevoel rond te tollen (vertigo)
sensation de tournoiement (vertiges)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
boekhandels blijven bestaan voor degenen die tijd en zin hebben om even rond te kijken.
les librairies continuent d'exister pour ceux qui ont le temps de parcourir les titres et qui en ont envie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
"hebt gij kracht genoeg om een weinig rond te wandelen?" vroeg hij mij.
«te sens-tu la force de te promener un peu? me demanda-t-il.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kmo's en startende ondernemingen vinden het ook moeilijk om hun financiering rond te krijgen.
les pme et les jeunes pousses obtiennent difficilement des financements.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
los het poeder op door de injectieflacon voorzichtig rond te draaien.
dissoudre la poudre en agitant doucement le flacon d'un mouvement circulaire.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
"ik begrijp het genot, kapitein, om te midden van zulke rijkdommen rond te wandelen.
-- je comprends, capitaine, je comprends cette joie de se promener au milieu de telles richesses.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de desbetreffende overeenkomst dient uiterlijk op 1 januari 2005 rond te zijn.
le délai pour parvenir à un accord au sein de l'omc est fixé au 1er janvier 2005.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
om agenda 2000 rond te krijgen, zullen wij alle aspecten moeten bekijken. agenda 2000 bestaat uit vijf delen.
pour en venir à l'agenda 2000, nous devrons mettre sur la table tous les aspects, qui prennent la forme de cinq paquets partiels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
integendeel, ook het europees parlement moet voor zichzelf aantonen dat het in staat is om rond te komen met de beschikbare middelen.
au contraire, le parlement devrait également se prouver qu’ il est capable de se débrouiller avec les ressources dont il dispose.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik vind dat onze medeleden in de gemeenschap dat liever eens moeten uitzoeken, in plaats van elkaar verwijten naar het hoofd te slingeren.
si vous voulez poser une question supplémentaire au commis saire, vous devrez le faire en privé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
draai de naald helemaal los door de grote naaldbeschermer 3 tot 5 keer helemaal rond te draaien.
dévissez l’aiguille jusqu’au bout en tournant complètement le capuchon externe de l’aiguille 3 à 5 tours.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
dergelijke organisaties worden dikwijls omgezet in gemeenschapsbedrijven omdat ze moeite hebben hun financiering rond te krijgen.
ces organismes se transforment souvent en entreprises communautaires lors qu'elles sont confrontées à de sérieux problèmes de financement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: