Вы искали: valt te vrezen voor een (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

valt te vrezen voor een

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

daardoor valt te vrezen voor vertragingen en het voortbestaan van onzekerheden.

Французский

dès lors, dépassements de délais et persistance des incertitudes sont à redouter.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders zijn concurrentiedistorsies te vrezen.

Французский

on pourrait craindre autrement des distorsions de concurrence.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarom valt te vrezen dat er een — ongewenste — verschuiving zal plaatsvinden.

Французский

des mesures de contrôle aussi, qui ne sont que la répétition des mesures anciennes et que les etats n'appliquent pas, n'ont jamais appliqué ou ne font pas appliquer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wat de procedure aangaat, valt er dus niets te vrezen.

Французский

il n'y a donc, dans cette mesure, rien à craindre en ce qui concerne la procédure.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in werkelijkheid valt te vrezen dat de europese unie een dergelijke werkloosheid niet overleeft.

Французский

personnellement, je dirais que, aussi longtemps que les projets de l'union en matière de politique économique ne sont pas clairement définis et qu'il leur manque réellement une perspective pour l'avenir, c'est quelque peu téméraire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat doet het ergste vrezen voor het vervolg.

Французский

le pire est donc à craindre pour la suite.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het valt te vrezen dat deze gelijkschakeling in feite moeilijk te verwezenlijken is.

Французский

il est à craindre que cette assimilation soit en fait difficile à mettre en oeuvre.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

een nog groter verlies aan marktaandeel in de interne markt valt te vrezen.

Французский

il faut s'attendre à une perte de parts de marché encore accrue sur le marché intérieur.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zo valt te vrezen dat de ingebouwde antibioticumresistentie in ziekteverwekkers van de mens zal inkruisen.

Французский

ainsi, il est à craindre que la résistance aux antibiotiques dans l'agent pathogène de l'homme ne se modifie par croisement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

er valt te vrezen dat de commissie de voorbereiding voor de toekomstige verordening aangaande de openbaarheid heeft vertraagd.

Французский

il est à craindre que la commission n'ait freiné la préparation du futur règlement sur la transparence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

met het oog daarop valt te vrezen dat een centralistische aanpak voor alle lidstaten niet het gewenste resultaat zal opleveren.

Французский

si l’ on tient compte de cet aspect, il y a lieu de craindre qu’ une approche centralisée ne produise pas les résultats escomptés pour tous les États membres.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

anders valt te vrezen dat vele goede suggesties van het witboek alleen maar eisen blijven.

Французский

sinon, il est à craindre que nombre de bonnes suggestions du livre blanc restent des revendications vaines.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anders valt te vrezen dat de werking van de interne markt zeer ernstige haperingen gaat vertonen.

Французский

faute de cela, il faut craindre l'apparition de très sérieux problèmes dans le fonctionnement du marché unique.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het valt te vrezen dat een en ander de waardering voor de landbouwsector en de waarde van de productie niet ten goede zal komen.

Французский

le comité craint que l'activité agricole et, partant, la production ne soient toujours plus dévalorisées.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een nog groter verlies aan marktaandeel op zowel de interne markt als op de exportmarkten valt te vrezen.

Французский

il faut s'attendre à une perte de parts de marché encore accrue tant sur le marché intérieur que sur les marchés à l'exportation.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het valt te vrezen dat op termijn de stijging van de produktiviteit voor problemen zal zorgen en de al verzadigde communautaire markt nog meer zal belasten.

Французский

on peut craindre qu'à terme l'accroissement de la productivité ne génère des incidents qui viendront obérer

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het valt te vrezen dat de uitermate strikte beperkingen en nivelleringen naar onder toe juist het tegenovergestelde effect hebben en de

Французский

il est à craindre que des limitations extrêmement strictes et des nivellements par le bas n'aient l'effet diamétralement opposé, en ce sens qu'ils favoriseront l'immigration clandestine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het valt te vrezen dat als niemand deze ontwikkeling een halt toeroept, deze substantie alle inspanningen om de produktie te beteugelen, in de grond boort.

Французский

.le groupe des droites européennes votera contre le rapport saby. il ne participera pas...

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in crisistijd valt te vrezen dat maatschappijen,die niet over voldoende bronnen voor aardolie beschikken om hun raffinage capaciteit volledig te benutten, bevoorradingsmoeilijkheden hebben.

Французский

en temps de crise il est à craindre que les compagnies qui ne disposent pas de ressources en brut suffisantes pour saturer leurs capacités de raffinage aient des difficultés d'approvisionnement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

om die reden hoeft de derde partij niet te vrezen voor deze voorstellen en kunnen zij geen enkel voordeel halen uit deze amendementen.

Французский

les raisons que j'ai indiquées font que la victime n'a aucune raison de craindre ces propositions et ne gagne absolument rien par ces amendements.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,386,054 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK