Вы искали: zich gedragen overeenkomstig (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

zich gedragen overeenkomstig

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

zich gedragen

Французский

se comporter

Последнее обновление: 2012-09-12
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zich gedragen naar de vereisten van het ambt;

Французский

3° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zich gedragen volgens sociale regels in gezelschap;

Французский

avoir des relations avec autrui conformes aux règles sociales;

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

we weten echter hoe lokale bestuurders zich gedragen.

Французский

mais nous connaissons le comportement des élus locaux.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

zich gedragen op een wijze die strookt met de vereisten van het ambt;

Французский

être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de huishoudelijke kosten van de krachtens deze overeenkomst opgerichte instellingen worden gedragen overeenkomstig protocol nr. 2.

Французский

les frais de fonctionnement des institutions prévues par la présente convention sont pris en charge dans les conditions déterminées par le protocole n° 2.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zich gedragen in overeenstemming met de eisen van de beoogde betrekking;

Французский

1o avoir un comportement correspondant aux exigences de l'emploi sollicité;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de kosten van de correctie worden door deandere veertien lidstaten gedragen overeenkomstig hun aandeel in het bni van de gemeenschap.

Французский

la charge financière de la correction est assumée par les quatorze autres États membres enfonction de leur part dans le rnb de la communauté.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien de betrokkenen zich gedragen in strijd met een bij de beschikking opgelegde verplichting;

Французский

lorsque les intéressés contreviennent à une obligation dont la décision a été assortie

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

b ) zich gedragen in strijd met een verplichting opgelegd krachtens artikel 8 , lid 1 ,

Французский

b) elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 8, paragraphe 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

b ) indien de betrokkenen zich gedragen in strijd met een bij de beschikking opgelegde verplichting ,

Французский

b) si les intéressés contreviennent à une charge dont la décision a été assortie,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Голландский

b) indien de betrokkenen zich gedragen in strijd met een bij de beschikking opgelegde verplichting;

Французский

b) lorsque les intéressés contreviennent à une obligation dont la décision a été assortieou

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

b) zich gedragen in strijd met een verplichting, opgelegd krachtens artikel 5 of artikel 13, lid 1,

Французский

b) elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 5 ou de l'article 13 paragraphe 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ciampi waarschuwt voor een europa waarin mensen zich gedragen alsof de europese beschaving louter gebaseerd is op economische en handelsverbanden.

Французский

m. paul lannoye (b), au nom du groupe verts/ale, rappelle qu'il ne faut pas seulement songer, parmi les produits dangereux, à la dioxine mais aussi aux métaux lourds et aux polluants persistants qui sont souvent des perturbateurs hormonaux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

indien genoemde lidstaten of instanties zich gedragen als een particulier bedrijf in een markteconomie, zullen deze voordelen geen staatssteun vormen.

Французский

dans les cas où ces États ou autorités se comporteraient comme le ferait un acteur économique privé au sens précité, ces avantages ne seraient pas constitutifs d'aides d'État.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

proevers moeten zich gedragen als echte sensorische waarnemers, waarbij persoonlijke smaak opzij wordt gezet en uitsluitend hun gewaarwordingen worden gerapporteerd.

Французский

le dégustateur doit se comporter comme un véritable observateur sensoriel, en laissant de côté ses goûts personnels et en ne rendant compte que des sensations qu’il perçoit.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

b ) zich gedragen in strijd met een verplichting , opgelegd krachtens artikel 13 , lid 1 , of artikel 14 , lid 4 ,

Французский

b) elles contreviennent à une charge imposée en vertu de l'article 13 paragraphe 1 ou de l'article 14 paragraphe 4.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

er wordt een nieuw artikel 8 bis opgenomen waarin specifieke bepalingen worden vastgelegd voor stoffen die zich gedragen als ubiquitaire persistente, bioaccumulerende en toxische stoffen.

Французский

un nouvel article 8 bis est inséré, qui prévoit des dispositions spécifiques pour les substances qui se comportent comme des substances persistantes, bioaccumulables et toxiques.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

in het geheel van dit kaderprogramma hebben alle protagonisten zich gedragen op een manier die wij met een eufemisme zouden kunnen bestempelen als „inadequaat".

Французский

j'estime que tout ce qui s'est passé ici devient totalement incompréhensible pour les non-initiés et je pense que si la commission ne le fait pas, c'est le parlement qui devra le faire lui-même, afin d'informer nos parlements nationaux et de leur montrer tout ce que le parlement européen a pu réaliser.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

ze was doodstil en heeft zich gedragen alsof deze nucleaire waanzin europa helemaal niet aanging, alsof dit alles zich in een ruimte zonder recht en zonder verdragen afspeelde!

Французский

au vu des diverses interprétations concernant l'action de la commission, nous insistons sur notre demande tendant à créer une commission d'enquête parlementaire car elle a reçu l'appui de 169 députés qui l'ont signée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,474,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK