Вы искали: πολλακις (Греческий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Spanish

Информация

Greek

πολλακις

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Испанский

Информация

Греческий

Δια τουτο και εμποδιζομην πολλακις να ελθω προς εσας

Испанский

por esta razón, he sido impedido muchas veces de ir a vosotros

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δεν εγραψα εις σε πολλακις δια συμβουλων και γνωσεων,

Испанский

¿acaso no he escrito para ti treinta dichos de consejos y conocimiento

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου αλλα δεν υπερισχυσαν εναντιον μου.

Испанский

"mucho me han angustiado desde mi juventud, pero no han prevalecido contra mí

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

διοτι πολλακις και η καρδια σου γνωριζει οτι και συ παρομοιως κατηρασθης αλλους.

Испанский

pues tu corazón sabe que muchas veces tú también has hablado mal de otros

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ο Θεος, αφου ελαλησε το παλαι προς τους πατερας ημων δια των προφητων πολλακις και πολυτροπως,

Испанский

dios, habiendo hablado en otro tiempo muchas veces y de muchas maneras a los padres por los profetas

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

"Ωιδη των Αναβαθμων." Πολλακις με επολεμησαν εκ νεοτητος μου, ας ειπη τωρα ο Ισραηλ

Испанский

(canto de ascenso gradual) "mucho me han angustiado desde mi juventud"; dígalo, por favor, israel

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Ηξευρε δε τον τοπον και Ιουδας ο παραδιδων αυτον διοτι πολλακις συνηλθεν εκει ο Ιησους μετα των μαθητων αυτου.

Испанский

también judas, el que le entregaba, conocía aquel lugar, porque jesús solía reunirse allí con sus discípulos

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ειθε ο Κυριος να δωση ελεος εις τον οικον του Ονησιφορου, διοτι πολλακις με παρηγορησε και δεν επησχυνθη την αλυσιν μου,

Испанский

el señor conceda misericordia a la casa de onesíforo, porque muchas veces me reanimó y no se avergonzó de mis cadenas

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

εν κοπω και μοχθω, εν αγρυπνιαις πολλακις, εν πεινη και διψη, εν νηστειαις πολλακις, εν ψυχει και γυμνοτητι

Испанский

en trabajo arduo y fatiga, en muchos desvelos, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y en desnudez

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αυτος ομως οικτιρμων συνεχωρησε την ανομιαν αυτων και δεν ηφανισεν αυτους αλλα πολλακις ανεστελλε τον θυμον αυτου, και δεν διηγειρεν ολην την οργην αυτου

Испанский

con todo, él perdonaba misericordioso la maldad y no los destruía. en muchas ocasiones apartó su ira y no despertó todo su enojo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διοτι περιπατουσι πολλοι, τους οποιους σας ελεγον πολλακις, τωρα δε και κλαιων λεγω, οτι ειναι οι εχθροι του σταυρου του Χριστου,

Испанский

porque muchos andan por ahí, de quienes os hablaba muchas veces, y ahora hasta lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de cristo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εν πασαις ταις συναγωγαις πολλακις τιμωρων αυτους ηναγκαζον να βλασφημωσι, και καθ' υπερβολην μαινομενος εναντιον αυτων κατεδιωκον εως και εις τας εξω πολεις.

Испанский

muchas veces, castigándoles en todas las sinagogas, procuraba obligarles a blasfemar; y enfurecido en extremo contra ellos, los perseguía hasta en las ciudades extranjeras

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Διοτι γη, ητις πινει την πολλακις ερχομενην επ' αυτης βροχην και γεννα βοτανην ωφελιμον εις εκεινους, δια τους οποιους και γεωργειται, μεταλαμβανει ευλογιαν παρα Θεου

Испанский

porque la tierra, que bebe la lluvia que muchas veces cae sobre ella y produce hierba para el provecho de aquellos que la cultivan, recibe la bendición de dios

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και πολλακις αυτον και εις πυρ ερριψε και εις υδατα, δια να απολεση αυτον αλλ' εαν δυνασαι τι, βοηθησον ημας, σπλαγχνισθεις εφ' ημας.

Испанский

muchas veces le echa en el fuego o en el agua para matarlo; pero si puedes hacer algo, ¡ten misericordia de nosotros y ayúdanos

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δεν θελω δε να αγνοητε, αδελφοι, οτι πολλακις εμελετησα να ελθω προς εσας, εμποδισθην ομως μεχρι τουδε, δια να απολαυσω καρπον τινα και μεταξυ σας, καθως και μεταξυ των λοιπων εθνων.

Испанский

pero no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir a vosotros (y hasta ahora he sido impedido) para tener algún fruto también entre vosotros, así como entre las demás naciones

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

υπηρεται του Χριστου ειναι; παραφρονων λαλω, πλειοτερον εγω εις κοπους περισσοτερον, εις πληγας καθ' υπερβολην, εις φυλακας περισσοτερον, εις θανατους πολλακις.

Испанский

¿son ministros de cristo? (hablo como delirando.) ¡yo más! en trabajos arduos, más; en cárceles, más; en azotes, sin medida; en peligros de muerte, muchas veces

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

2.6 Οι συστάσεις για τη μελλοντική ευρωπαϊκή πολιτική έρευνας2.6.1 Η ΕΟΚΕ έχει πολλάκις ταχθεί υπέρ της ουσιαστικής αύξησης του προϋπολογισμού για την ευρωπαϊκή Ε%amp%ΤΑ, και κατά συνέπεια έχει επανειλημμένα υποστηρίξει την πρόταση της Επιτροπής για αύξηση των πόρων που διατίθενται στο 7o ΠΠ και, μελλοντικά, για περαιτέρω αύξηση μακροπρόθεσμα [9]. Η πρόθεση του Συμβουλίου να μειώσει σημαντικά το ποσό αυτό, γύρω στο 5% του γενικού προϋπολογισμού της ΕΕ αντί του 8% που πρότεινε η Επιτροπή, έρχεται σε αντίθεση με την προτεραιότητα ανάπτυξης που θέτουν οι παγκόσμιες προκλήσεις για τον ανταγωνισμό και την οποία επιδιώκει η στρατηγική της Λισσαβώνας.

Испанский

2.5.3 basándose en los análisis efectuados en el proceso de evaluación y en los puntos de vista que han expresado numerosas partes interesadas, el cese considera necesario intervenir de manera más incisiva y con acciones coordinadas entre la comisión y los estados miembros para mejorar unas condiciones que no son suficientemente propicias para las actividades de investigación. se debe establecer un conjunto de resortes directos para fomentar la innovación y la competitividad del sistema a escala europea: la fragmentación y la escasa coordinación de los esfuerzos impiden alcanzar la masa crítica y el enfoque necesarios. es necesario además llevar a cabo un amplio esfuerzo de comparación y coordinación tanto de las políticas nacionales de investigación como de las políticas de educación y desarrollo de los recursos humanos, de protección de la propiedad intelectual, de desarrollo de la innovación por medios fiscales, de colaboración constructiva y sinérgica entre universidades y empresas, etc.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,342,250 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK