Вы искали: θα παραμένουν σύγχρονα (Греческий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

German

Информация

Greek

θα παραμένουν σύγχρονα

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Немецкий

Информация

Греческий

Οι πληροφορίες αυτές θα παραμένουν εμπιστευτικές.

Немецкий

die betreffenden informationen werden vertraulich behandelt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι ηλικιωμένοι θα παραμένουν επί μακρότερον στην αγορά εργασίας.

Немецкий

Ältere menschen werden länger erwerbstätig bleiben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Τα σχολεία και τα νηπιαγωγεία θα παραμένουν ανοιχτά περισσότερες ώρες.

Немецкий

die Öffnungszeiten von schulen und vorschuleinrichtungen sollen verlängert werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι ακυρωθέντες πόροι θα παραμένουν στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της ΕΕ.

Немецкий

mittel, die gestrichen wurden, würden im eu-haushalt verbleiben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι τάξεις δεν θα διαιρού­νται σε επίπεδα, παρά θα παραμένουν ενιαίες.

Немецкий

im sekundarbereich ii wird unterschieden zwischen schen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αυτές οι περιπτώσεις θα παραμένουν περιορισμένες και πρέπει να θεωρούνται εξαιρετικές.

Немецкий

diese fälle bleiben jedoch eng begrenzt und sind als ausnahmefälle anzusehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δυνα­μικοί άνθρωποι θα εγκαταλείπουν τις φτωχές περιοχές, ενώ οι γηραιότεροι θα παραμένουν.

Немецкий

mein freund carlos garaikoetxea urriza hat mich gebeten, seine meinung in dieser debatte vorzutragen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Κατά τη γνώμη του, μέχρις ότου να συμβεί αυτό οι Ευρωπαίοι θα παραμένουν διχασμένοι.

Немецкий

nur auf dieser grundlage bestehe die chance einer befriedung. auch die probleme in afghanistan müssten gelöst werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Τα υπόλοιπα 10 δισεκατ. πι3/έτος θα παραμένουν διαθέσιμα για νέες μελλοντικές αγορές.

Немецкий

die verbleibenden 10 mrd. m3/jahr stehen für künftige neue märkte zur verfügung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι όροι αγοράς και οι στόχοι πωλήσεων θα παραμένουν αυτοί που καθορίστηκαν στην ισχύουσα σύμβαση αντιπροσωπείας.

Немецкий

die einkaufsbedingungen und umsatzvorgaben richten sich nach den bestehenden vertragshändlervereinbarungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Τα προσόντα και οι ικανότητες θα παραμένουν τα βασικά κριτήρια για τις θέσεις των στελεχών διοικητικών συμβουλίων.

Немецкий

qualifikation und eignung bleiben die wichtigsten kriterien für eine position in der unternehmensleitung.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Τα κίνητρα άσκησης της ΠΛΑ αλιείας θα παραμένουν όσο η ίδια συνεχίζει να αποτελεί επικερδή δραστηριότητα για τις εμπλεκόμενες επιχειρήσεις.

Немецкий

die iuu-fischerei wird so lange interessant bleiben, wie sie für die betreffenden marktteil­nehmer eine einträgliche tätigkeit darstellt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

nl) για να συμπεράνει ότι, ανεξαρτήτως τόπου διαμονής, "οι Ολλονδοί θα παραμένουν Ολλανδοί".

Немецкий

er sagte: "wenn wir mit unserer doktrin hartnäckig weiterfahren, werden irgendwann einmal die ergebnisse kommen müssen."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Όσο διατηρούνται εθνικές κανονιστικές διατάξεις, τόσο θα παραμένουν οι δυσκολίες για εμπορικές πράξεις σε διασυνοριακό επίπεδο εντός της ενιαίας αγοράς.

Немецкий

die hindernisse, die den grenzüberschreitenden handelsverkehr im einheitlichen binnenmarkt erschweren, werden solange bestehen bleiben, wie die einzelstaatlichen regle­men­tierungen aufrechterhalten werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Η κατηγορία Β1 θα παραμένει προαιρετική.

Немецкий

die klasse b1 bleibt fakultativ.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι δεόντως διορισμένοι παρατηρητές θα παραμένουν επί των αλιευτικών σκαφών στα οποία είναι διορισμένοι μέχρις ότου αντικατασταθούν από άλλους παρατηρητές.».

Немецкий

vorschriftsmäßig bestellte beobachter bleiben so lange an bord der fischereifahrzeuge, für die sie bestellt wurden, bis sie durch andere beobachter ersetzt werden.“

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Ενώ θέλουμε να απελευθερώσουμε την Ευρωπαϊκή αεροπορία, οι ναύλοι θ' ανέβουν, ενώ οι έλεγχοι θα παραμένουν, δηλαδή οι έλεγχοι διαβατηρίων.

Немецкий

ich würde ihnen raten, den zollfreien verkauf und die formalitäten auf den flughäfen mit frau scrivener zu erörtern, weil das ihr ressort ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Θα παραμένει σε ισχύ μέχρι το τέλος του έτους 2006.

Немецкий

sie gilt bis ende 2006.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Αλλά η επιβολή της είναι και θα παραμένει μεγάλο πρόβλη­μα.

Немецкий

sicherlich nicht. das liegt doch auf der hand und läßt sich überall beobachten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Κάθε κράτος μέλος θα παραμένει υπεύθυνο για τις μεμονωμένες αποφάσεις εισδοχής.

Немецкий

jeder mitgliedstaat bleibt weiterhin für die einzelnen aufnahmeentscheidungen zuständig.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,635,908 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK