Você procurou por: θα παραμένουν σύγχρονα (Grego - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

German

Informações

Greek

θα παραμένουν σύγχρονα

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Alemão

Informações

Grego

Οι πληροφορίες αυτές θα παραμένουν εμπιστευτικές.

Alemão

die betreffenden informationen werden vertraulich behandelt.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι ηλικιωμένοι θα παραμένουν επί μακρότερον στην αγορά εργασίας.

Alemão

Ältere menschen werden länger erwerbstätig bleiben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τα σχολεία και τα νηπιαγωγεία θα παραμένουν ανοιχτά περισσότερες ώρες.

Alemão

die Öffnungszeiten von schulen und vorschuleinrichtungen sollen verlängert werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι ακυρωθέντες πόροι θα παραμένουν στο πλαίσιο του προϋπολογισμού της ΕΕ.

Alemão

mittel, die gestrichen wurden, würden im eu-haushalt verbleiben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι τάξεις δεν θα διαιρού­νται σε επίπεδα, παρά θα παραμένουν ενιαίες.

Alemão

im sekundarbereich ii wird unterschieden zwischen schen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αυτές οι περιπτώσεις θα παραμένουν περιορισμένες και πρέπει να θεωρούνται εξαιρετικές.

Alemão

diese fälle bleiben jedoch eng begrenzt und sind als ausnahmefälle anzusehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Δυνα­μικοί άνθρωποι θα εγκαταλείπουν τις φτωχές περιοχές, ενώ οι γηραιότεροι θα παραμένουν.

Alemão

mein freund carlos garaikoetxea urriza hat mich gebeten, seine meinung in dieser debatte vorzutragen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κατά τη γνώμη του, μέχρις ότου να συμβεί αυτό οι Ευρωπαίοι θα παραμένουν διχασμένοι.

Alemão

nur auf dieser grundlage bestehe die chance einer befriedung. auch die probleme in afghanistan müssten gelöst werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τα υπόλοιπα 10 δισεκατ. πι3/έτος θα παραμένουν διαθέσιμα για νέες μελλοντικές αγορές.

Alemão

die verbleibenden 10 mrd. m3/jahr stehen für künftige neue märkte zur verfügung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι όροι αγοράς και οι στόχοι πωλήσεων θα παραμένουν αυτοί που καθορίστηκαν στην ισχύουσα σύμβαση αντιπροσωπείας.

Alemão

die einkaufsbedingungen und umsatzvorgaben richten sich nach den bestehenden vertragshändlervereinbarungen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τα προσόντα και οι ικανότητες θα παραμένουν τα βασικά κριτήρια για τις θέσεις των στελεχών διοικητικών συμβουλίων.

Alemão

qualifikation und eignung bleiben die wichtigsten kriterien für eine position in der unternehmensleitung.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Τα κίνητρα άσκησης της ΠΛΑ αλιείας θα παραμένουν όσο η ίδια συνεχίζει να αποτελεί επικερδή δραστηριότητα για τις εμπλεκόμενες επιχειρήσεις.

Alemão

die iuu-fischerei wird so lange interessant bleiben, wie sie für die betreffenden marktteil­nehmer eine einträgliche tätigkeit darstellt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

nl) για να συμπεράνει ότι, ανεξαρτήτως τόπου διαμονής, "οι Ολλονδοί θα παραμένουν Ολλανδοί".

Alemão

er sagte: "wenn wir mit unserer doktrin hartnäckig weiterfahren, werden irgendwann einmal die ergebnisse kommen müssen."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

Όσο διατηρούνται εθνικές κανονιστικές διατάξεις, τόσο θα παραμένουν οι δυσκολίες για εμπορικές πράξεις σε διασυνοριακό επίπεδο εντός της ενιαίας αγοράς.

Alemão

die hindernisse, die den grenzüberschreitenden handelsverkehr im einheitlichen binnenmarkt erschweren, werden solange bestehen bleiben, wie die einzelstaatlichen regle­men­tierungen aufrechterhalten werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Η κατηγορία Β1 θα παραμένει προαιρετική.

Alemão

die klasse b1 bleibt fakultativ.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Οι δεόντως διορισμένοι παρατηρητές θα παραμένουν επί των αλιευτικών σκαφών στα οποία είναι διορισμένοι μέχρις ότου αντικατασταθούν από άλλους παρατηρητές.».

Alemão

vorschriftsmäßig bestellte beobachter bleiben so lange an bord der fischereifahrzeuge, für die sie bestellt wurden, bis sie durch andere beobachter ersetzt werden.“

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Ενώ θέλουμε να απελευθερώσουμε την Ευρωπαϊκή αεροπορία, οι ναύλοι θ' ανέβουν, ενώ οι έλεγχοι θα παραμένουν, δηλαδή οι έλεγχοι διαβατηρίων.

Alemão

ich würde ihnen raten, den zollfreien verkauf und die formalitäten auf den flughäfen mit frau scrivener zu erörtern, weil das ihr ressort ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Θα παραμένει σε ισχύ μέχρι το τέλος του έτους 2006.

Alemão

sie gilt bis ende 2006.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Αλλά η επιβολή της είναι και θα παραμένει μεγάλο πρόβλη­μα.

Alemão

sicherlich nicht. das liegt doch auf der hand und läßt sich überall beobachten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Grego

Κάθε κράτος μέλος θα παραμένει υπεύθυνο για τις μεμονωμένες αποφάσεις εισδοχής.

Alemão

jeder mitgliedstaat bleibt weiterhin für die einzelnen aufnahmeentscheidungen zuständig.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,451,024 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK