Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Με τι ασχολείται;
le médiateur n’est pas une instance d’appel pour les décisions prises par ces entités;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Με συνέλαβαν και με κράτησαν.
(le parlement décide le vote à bref délai)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
με κράτη μέλη
avec des États membres
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
με τί πράγματα;
en montant sur les barricades ?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Επαφές με κράτη μέλη
contacts avec les États membres
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
και εκει θελει με οδηγησει η χειρ σου και η δεξια σου θελει με κρατει.
là aussi ta main me conduira, et ta droite me saisira.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Άρθρο 29 Επαφές με κράτη μέλη
article 29 contacts avec les États membres
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
Η πλειονότητα των αναγκών ανάπτυξης θεσμών καλύπτεται με την κατάρτιση σχεδίων συνεργασίας με κράτη μέλη.
les progrès concernant les priorités à court terme établies dans le partenariat pour l'adhésion peuvent être résumés comme indiqué ci-après.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Άρθρο 18Μελλοντικές διμερείς συνθήκες έκδοσης με κράτη μέλη
1. le présent accord s'applique aux infractions commises tant avant qu'après son entrée en vigueur.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Άρθρο 14Μελλοντικές διμερείς συνθήκες αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής με κράτη μέλη
1. le présent accord s'applique aux infractions commises tant avant qu'après son entrée en vigueur.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Άδεια κατ'εξαίρεση για εμπόριο με κράτη μη μέρη του πρωτοκόλλου
autorisation exceptionnelle de commerce avec des États non parties au protocole
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ο οργανισμός μπορεί να διοργανώνει δραστηριότητες εκπαίδευσης σε συνεργασία με κράτη μέλη στο έδαφός τους.
l'agence suit l'évolution de la recherche en matière de contrôle et de surveillance des frontières extérieures et diffuse ces informations à la commission et aux États membres.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ, ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΕ, ΤΡΙΤΑ ΚΡΑΤΗ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ
arrangements administratifs avec les États membres, les institutions de l'union europÉenne, les États tiers et les organisations internationales
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ξ.Άρθρο 4: Έλεγχος του εμπορίου με κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη στο πρωτόκολλο
o. article 4: réglementation des échanges commerciaux avec les États non parties au protocole1. remplacer les paragraphes 1 à 5 de l'article 4 par les paragraphes suivants:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ, ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΕ, ΤΡΙΤΑ ΚΡΑΤΗ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ»·
arrangements administratifs avec les États membres, les institutions de l'ue, les États tiers et les organisations internationales».
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Το 2001 υπογράφηκαν 13 συμβάσεις με κράτη μέλη (τα δώδεκα κράτη της ευρωζώνης και η Σουηδία).
des conférences seront organisées cette année, dont une grande à destination des peco"'.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ΕΚ, με κράτη μέλη και ευρωπαϊκούς οργανισμούς (π.χ. esa, eumetsat)
ce, avec les États membres et des organisations européennes (esa, eumetsat, par exemple)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'Η συμφωνία αυτή είναι ή τρίτη συμφωνία αλιείας πού έχει συναφθεί μέ κράτη τής δυτικής 'Αφρικής.
2) order 1982 et qui concerne la réglementation du chalutage à perche dans les eaux britanniques, n'a pas tenu compte des objections déjà formulées à ce sujet par la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: