您搜索了: Με τι μάγια με κρατάς (希腊语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Greek

French

信息

Greek

Με τι μάγια με κρατάς

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

法语

信息

希腊语

Με τι ασχολείται;

法语

le médiateur n’est pas une instance d’appel pour les décisions prises par ces entités;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

希腊语

Με συνέ­λαβαν και με κράτησαν.

法语

(le parlement décide le vote à bref délai)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

希腊语

με κράτη μέλη

法语

avec des États membres

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

希腊语

με τί πράγματα;

法语

en montant sur les barricades ?

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

希腊语

Επαφές με κράτη μέλη

法语

contacts avec les États membres

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 4
质量:

希腊语

και εκει θελει με οδηγησει η χειρ σου και η δεξια σου θελει με κρατει.

法语

là aussi ta main me conduira, et ta droite me saisira.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

希腊语

Άρθρο 29 Επαφές με κράτη μέλη

法语

article 29 contacts avec les États membres

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 4
质量:

希腊语

Η πλειονότητα των αναγκών ανάπτυξης θεσμών καλύπτεται με την κατάρτιση σχεδίων συνεργασίας με κράτη μέλη.

法语

les progrès concernant les priorités à court terme établies dans le partenariat pour l'adhésion peuvent être résumés comme indiqué ci-après.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

希腊语

κλάση 3,χώρες με κρατικό εμπόριο

法语

classe 3,pays à commerce d'etat

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Άρθρο 18Μελλοντικές διμερείς συνθήκες έκδοσης με κράτη μέλη

法语

1. le présent accord s'applique aux infractions commises tant avant qu'après son entrée en vigueur.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

καθηγητής αναπνοής,λόγου και φωνής με κρατικό δίπλωμα

法语

professeur en respiration, parole et voix

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

希腊语

Άρθρο 14Μελλοντικές διμερείς συνθήκες αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής με κράτη μέλη

法语

1. le présent accord s'applique aux infractions commises tant avant qu'après son entrée en vigueur.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Άδεια κατ'εξαίρεση για εμπόριο με κράτη μη μέρη του πρωτοκόλλου

法语

autorisation exceptionnelle de commerce avec des États non parties au protocole

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Ο οργανισμός μπορεί να διοργανώνει δραστηριότητες εκπαίδευσης σε συνεργασία με κράτη μέλη στο έδαφός τους.

法语

l'agence suit l'évolution de la recherche en matière de contrôle et de surveillance des frontières extérieures et diffuse ces informations à la commission et aux États membres.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

希腊语

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ, ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΕ, ΤΡΙΤΑ ΚΡΑΤΗ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ

法语

arrangements administratifs avec les États membres, les institutions de l'union europÉenne, les États tiers et les organisations internationales

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Ξ.Άρθρο 4: Έλεγχος του εμπορίου με κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη στο πρωτόκολλο

法语

o. article 4: réglementation des échanges commerciaux avec les États non parties au protocole1. remplacer les paragraphes 1 à 5 de l'article 4 par les paragraphes suivants:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΕ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ, ΟΡΓΑΝΑ ΤΗΣ ΕΕ, ΤΡΙΤΑ ΚΡΑΤΗ ΚΑΙ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥΣ»·

法语

arrangements administratifs avec les États membres, les institutions de l'ue, les États tiers et les organisations internationales».

最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Το 2001 υπογράφηκαν 13 συμβάσεις με κράτη μέλη (τα δώδεκα κράτη της ευρωζώνης και η Σουηδία).

法语

des conférences seront organisées cette année, dont une grande à destination des peco"'.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

希腊语

ΕΚ, με κράτη μέλη και ευρωπαϊκούς οργανισμούς (π.χ. esa, eumetsat)

法语

ce, avec les États membres et des organisations européennes (esa, eumetsat, par exemple)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

'Η συμφωνία αυτή είναι ή τρίτη συμφωνία αλιείας πού έχει συναφθεί μέ κράτη τής δυτικής 'Αφρικής.

法语

2) order 1982 et qui concerne la réglementation du chalutage à perche dans les eaux britanniques, n'a pas tenu compte des objections déjà formulées à ce sujet par la commission.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,733,300,322 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認