Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
carne de cantabria (ΠΓΕ)
carne de cantabria (chzo)
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
carne de bravo do ribatejo (ΠΟΠ)
carne de bravo do ribatejo (chop)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
carne de la sierra de guadarrama (ΠΓΕ)
carne de la sierra de guadarrama (chzo)
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
"chouriÇa de carne de barroso — montalegre"
"chouriÇa de carne de barroso – montalegre"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
chouriço de carne de estremoz e borba (ΠΓΕ)
chouriço de carne de estremoz e borba (chzo)
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ονομασία: "chouriÇa de carne de barroso — montalegre"
název: "chouriÇa de carne de barroso – montalegre"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
carne de vacuno del país vasco ou euskal okela (ΠΓΕ)
carne de vacuno del país vasco ou euskal okela (chzo)
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"linguÍÇa do baixo alentejo ή chouriÇo de carne do baixo alentejo"
"linguÍÇa do baixo alentejo ou chouriÇo de carne do baixo alentejo"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-carne de vacuno seca deshuesada -reglamento (ce) n° 2424/1999
-carne de vacuno seca deshuesada — reglamento (ce) no 2424/1999
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Ονομασία: "linguÍÇa do baixo alentejo ή chouriÇo de carne do baixo alentejo"
název: "linguÍÇa do baixo alentejo ou chouriÇo de carne do baixo alentejo"
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada -acordo entre a ce e os eua.
-carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada — acordo entre a ce e os eua.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
-carne de vacuno de alta calidad [reglamento (ce) n° 936/97]
-carne de vacuno de alta calidad [reglamento (ce) no 936/97]
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [carne de bravo do ribatejo (ΠΟΠ)]
o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (carne de bravo do ribatejo (chop))
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-carne de vacuno congelada [reglamento (ce) n° 780/2003] (subcontingente i)
-carne de vacuno congelada [reglamento (ce) no 780/2003] (subcontingente i)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Από την επίσημη ανάλυση των συγγραφών υποχρεώσεων σχετικά με τις ονομασίες «paia de toucinho de estremoz e borba», «chouriço de carne de estremoz e borba», «paia de lombo de estremoz e borba», «morcela de estremoz e borba», «chouriço grosso de estremoz e borba» και «paia de estremoz e borba», δεν διαπιστώθηκε έκδηλο σφάλμα εκτίμησης.
z formální analýzy specifikací týkajících se názvů „paia de toucinho de estremoz e borba“, „chouriço de carne de estremoz e borba“, „paia de lombo de estremoz e borba“, „morcela de estremoz e borba“, „chouriço grosso de estremoz e borba“, „paia de estremoz e borba“ nevyplývá zřejmý omyl v posouzení.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: