Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
angribes du, er det uden min vilje, falde skal hver, som angriber dig;
ecce accola veniet qui non erat mecum advena quondam tuus adiungetur tib
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
som et natligt drømmesyn bliver hoben af alle de folk, som angriber ariel, af alle, der angriber det og dets fæstning og trænger det;
et erit sicut somnium visionis nocturnae multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra arihel et omnes qui militaverunt et obsederunt et praevaluerunt adversus ea
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
når i drager i krig i eders land mod en fjende, der angriber eder, og blæser alarm med trompeterne, skal i ihukommes for herren eders guds Åsyn og frelses fra eders fjender.
si exieritis ad bellum de terra vestra contra hostes qui dimicant adversum vos clangetis ululantibus tubis et erit recordatio vestri coram domino deo vestro ut eruamini de manibus inimicorum vestroru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og kaldæerne, der angriber denne by, skal komme og sætte ild på den og afbrænde husene, på hvis tage man tændte offerild for baal og udgød drikofre for andre guder for at krænke mig.
et venient chaldei proeliantes adversum urbem hanc et succendent eam igni et conburent eam et domos in quarum domatibus sacrificabant baal et libabant diis alienis libamina ad inritandum m
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja, om, i så slog hele kaldæernes hær, der angriber eder, så der kun blev nogle sårede tilbage, hver i sit telt, så skulde de stå op og afbrænde denne by.
ergo cum recessisset exercitus chaldeorum ab hierusalem propter exercitum pharaoni
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"rådspørg herren for os, thi kong nebukadrezar af babel angriber os; måske vil herren handle med os efter alle sine undergerninger, så nebukadrezar drager bort fra os."
interroga pro nobis dominum quia nabuchodonosor rex babylonis proeliatur adversum nos si forte faciat dominus nobiscum secundum omnia mirabilia sua et recedat a nobi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alle disse konger slog sig sammen og kom og lejrede sig i forening ved meroms vand for at angribe israel.
conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: