Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men hvis der sker en ulykke, skal du bøde liv for liv,
engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moabs undergang er nær, dets ulykke kommer såre hastigt.
ka tata te aitua o moapa te puta, a kei te tino kaika mei te he mona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thi brat kommer ulykke fra dem, uventet fordærv fra begge.
no te mea ka puta tata te aitua mo ratou: a ko wai ka mohio ki te whakangaromanga o raua tokorua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"gid man vejed min harme og vejed min ulykke mod den!
aue, me i ata paunatia toku mamae, me i huihuia, me i whakairihia toku aitua ki te pauna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da angrede herren den ulykke han havde truet med at gøre sit folk.
na ka puta ke ta ihowa i whakaaro ai mo te kino i kiia e ia kia meatia ki tana iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ulykke bringer de gudløse død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
e hokona ana e ihowa te wairua o ana pononga, e kore ano e he tetahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den retfærdige har Øje med den gudløses hus, han styrter gudløse folk i ulykke.
ka ata whakaaroa e te tangata tika te whare o te tangata kino; te peheatanga e whakataka ai te hunga kino ki te mate mo ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor ler jeg ved eders ulykke, spotter, når det, i frygter, kommer,
mo reira ka kata ahau i te ra o to koutou aitua; ka tawai ina pa te pawera ki a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg biede på lykke, men ulykke kom, jeg håbed på lys, men mørke kom;
i ahau i tatari ai ki te pai, heoi kua tae mai te kino; tumanako atu ana ahau ki te marama, heoi kua tae mai te pouri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sagde herren til mig: "nordfra skal ulykke syde ud over alle landets indbyggere;
na ka mea a ihowa ki ahau, ka puta mai i te raki he kino mo nga tangata katoa o te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter faren, hans fod står fast, mens fristen varer.
kei roto i te whakaaro o te tangata, e tau ana tana noho, te whakahawea ki te aitua; e tauwhanga ana tena ki te hunga e paheke ana te waewae
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der er et slemt onde, som jeg så under solen: rigdom gemt hen af sin ejermand til hans ulykke;
ka reka tonu te moe a te tangata mahi, ahakoa iti tana kai, nui ranei; ko te tangata taonga ia, e kore e tukua e ana mea maha kia moe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der skal ikke levnes dem nogen rest, thi jeg sender ulykke over mændene i anatot, når Året, de skal hjemsøges kommer.
e kore ratou e whai morehu; no te mea ka kawea e ahau he kino ki nga tangata o anatoto, ara ko te tau e whiua ai ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fly, søg ly i det dybe, i, som bor i dedan! thi esaus ulykke sender jeg over ham, straffens tid.
e rere koutou, tahuri atu, hei roro riro noho ai, e nga tangata o rerana; no te mea ka takina mai e ahau te aitua o ehau ki runga ki a ia, i te wa e tirotiro ai ahau i a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
til skam og skændsel blive enhver, hvem min ulykke glæder; lad dem, der hovmoder sig over mig, hyldes i spot og spe.
kia whakama, kia numinumi ngatahi, te hunga e koa ana ina he ahau: kia whakakakahuria ki te whakama, ki te numinumi, te hunga e whakakake ana ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da akab fik Øje på elias, sagde han til ham: "er det dig, du, som bringer ulykke over israel!"
a, no te kitenga o ahapa i a iraia, na ka mea a ahapa ki a ia, ko koe tenei, e te kaiwhakararuraru o iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hvis han så siger: godt! er der ingen fare for din træl; men bliver han vred, så vid, at han vil min ulykke.
ki te penei mai tana ki, e pai ana; ka mau te rongo ki tau pononga: e nui rawa ia tona riri, katahi koe ka mohio kua takoto te kino i a ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de fornægter herren og siger: "det betyder intet! ulykke kommer ej over os, vi skal ikke se sværd og hunger;
kua whakakahore ratou ki ta ihowa, kua mea, ehara i a ia; e kore hoki te he e tae mai ki a tatou; e kore ano tatou e kite i te hoari, i te hemokai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"i mænd! jeg ser, at sejladsen vil medføre ulykke og megen skade, ikke alene på ladning og skib, men også på vort liv."
ka mea ki a ratou, e mara ma, e kite ana ahau i te kino, i te nui o te mate e pa mai i tenei rerenga, ehara i te mea ko te utanga anake me te kaipuke, engari ko tatou ano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
derfor, så siger herren: se, jeg sender en ulykke over dem, som de ikke kan slippe fra; og når de da råber til mig, vil jeg ikke høre dem.
mo reira ko te kupu tenei a ihowa, tenei te takina nei e ahau ki a ratou, he he; e kore ano ratou e mawhiti; ka karanga ano ratou ki ahau, otiia e kore ahau e rongo ki a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: