Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
carta d'identità m.a.e.:
carta d'identità m.a.e.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
— carta˜o de resideˆncia (opholdstilladelse)
— carta˜o de resideˆncia (aufenthaltserlaubnis)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- carta di soggiorno (validità illimitata)
- carta di soggiorno (validità illimitata)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mauro giovanni carta (it) for gruppe i
mauro giovanni carta (it) für gruppe i
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sgørgsmål_fra_hr^ _ carta _ til _ h ri
frage von herrn carta an herrn medaets
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mauro giovanni carta (it) (for gruppe i)
mauro giovanni carta (it) (für die gruppe i)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sdørgsmål_fra_grofessor carta til^ir. rjb^ dunn
frage von herrn prof. carta an herrn r.b. dÜhn
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as autoridades portuguesas apresentaram mais informações por carta de 8 de setembro de 2004.
as autoridades portuguesas apresentaram mais informações por carta de 8 de setembro de 2004.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a representação permanente de portugal junto da união europeia respondeu à comissão por carta de 14 de março de 2003.
a representação permanente de portugal junto da união europeia respondeu à comissão por carta de 14 de março de 2003.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(2) as autoridades portuguesas apresentaram as primeiras informações por carta de 25 de abril de 2001.
(2) as autoridades portuguesas apresentaram as primeiras informações por carta de 25 de abril de 2001.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a comissão convida igualmente as autoridades portuguesas a transmitir imediatamente uma cópia da presente carta aos potenciais beneficiários do auxílio.
a comissão convida igualmente as autoridades portuguesas a transmitir imediatamente uma cópia da presente carta aos potenciais beneficiários do auxílio.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a comissão solicitou informações adicionais por carta de 31 de janeiro de 2006, a que portugal respondeu por correio electrónico registado em 23 de março de 2006.
a comissão solicitou informações adicionais por carta de 31 de janeiro de 2006, a que portugal respondeu por correio electrónico registado em 23 de março de 2006.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a comissão comunica às autoridades portuguesas que informará as partes interessadas através da publicação da presente carta e de um resumo da mesma no jornal oficial da união europeia.
a comissão comunica às autoridades portuguesas que informará as partes interessadas através da publicação da presente carta e de um resumo da mesma no jornal oficial da união europeia.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
carta de curso de licenciatura em medicina veterinária (bevis for dyrlægeeksamen), udstedt af et universitet.«.
1) in portugal: „carta de curso de licenciatura em medicina veterinária" (prüfungszeugnis für das studium der tiermedizin), ausgestellt von einer universität." b) dem artikel 3 werden die folgenden buchstaben hinzugefügt:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
24. por la presente, la comisión comunica a españa que informará a los interesados mediante la publicación de la presente carta y de un resumen significativo en el diario oficial de la unión europea.
24. por la presente, la comisión comunica a españa que informará a los interesados mediante la publicación de la presente carta y de un resumen significativo en el diario oficial de la unión europea.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
[1] por carta sg(2000) d/106085, jo c 266 de 16. 9. 2000, p. 4.
[1] por carta sg(2000) d/106085, jo c 266 de 16. 9. 2000, p. 4.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(148) a comissão avisa portugal de que informará os interessados mediante a publicação da presente carta no jornal oficial da união europeia.".
(148) a comissão avisa portugal de que informará os interessados mediante a publicação da presente carta no jornal oficial da união europeia.".
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
41. tendo em conta as considerações anteriores, a comissão notifica a portugal para lhe apresentarem no prazo de um mês a contar da recepção da presente carta todos os documentos, informações e dados necessários para apreciar a compatibilidade do auxílio.
41. tendo em conta as considerações anteriores, a comissão notifica a portugal para lhe apresentarem no prazo de um mês a contar da recepção da presente carta todos os documentos, informações e dados necessários para apreciar a compatibilidade do auxílio.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
além disso, informará as partes interessadas da efta signatárias do acordo eee, mediante a publicação de uma comunicação no correspondente suplemento do jornal oficial da união europeia, assim como o Órgão de fiscalização da efta, mediante o envio de uma cópia da presente carta.
além disso, informará as partes interessadas da efta signatárias do acordo eee, mediante a publicação de uma comunicação no correspondente suplemento do jornal oficial da união europeia, assim como o Órgão de fiscalização da efta, mediante o envio de uma cópia da presente carta.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) na sequência de uma denúncia, a comissão solicitou informações, por carta de 14 de março de 2001, sobre as alegadas isenções fiscais relativas às mais-valias concedidas pelas autoridades portuguesas a determinadas empresas públicas.
(1) na sequência de uma denúncia, a comissão solicitou informações, por carta de 14 de março de 2001, sobre as alegadas isenções fiscais relativas às mais-valias concedidas pelas autoridades portuguesas a determinadas empresas públicas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: