Şunu aradınız:: carta (Danca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

German

Bilgi

Danish

carta

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Almanca

Bilgi

Danca

carta d'identità m.a.e.:

Almanca

carta d'identità m.a.e.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

— carta˜o de resideˆncia (opholdstilladelse)

Almanca

— carta˜o de resideˆncia (aufenthaltserlaubnis)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

- carta di soggiorno (validità illimitata)

Almanca

- carta di soggiorno (validità illimitata)

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

mauro giovanni carta (it) for gruppe i

Almanca

mauro giovanni carta (it) für gruppe i

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

sgørgsmål_fra_hr^ _ carta _ til _ h ri

Almanca

frage von herrn carta an herrn medaets

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

mauro giovanni carta (it) (for gruppe i)

Almanca

mauro giovanni carta (it) (für die gruppe i)

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

sdørgsmål_fra_grofessor carta til^ir. rjb^ dunn

Almanca

frage von herrn prof. carta an herrn r.b. dÜhn

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

as autoridades portuguesas apresentaram mais informações por carta de 8 de setembro de 2004.

Almanca

as autoridades portuguesas apresentaram mais informações por carta de 8 de setembro de 2004.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

a representação permanente de portugal junto da união europeia respondeu à comissão por carta de 14 de março de 2003.

Almanca

a representação permanente de portugal junto da união europeia respondeu à comissão por carta de 14 de março de 2003.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(2) as autoridades portuguesas apresentaram as primeiras informações por carta de 25 de abril de 2001.

Almanca

(2) as autoridades portuguesas apresentaram as primeiras informações por carta de 25 de abril de 2001.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

a comissão convida igualmente as autoridades portuguesas a transmitir imediatamente uma cópia da presente carta aos potenciais beneficiários do auxílio.

Almanca

a comissão convida igualmente as autoridades portuguesas a transmitir imediatamente uma cópia da presente carta aos potenciais beneficiários do auxílio.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

a comissão solicitou informações adicionais por carta de 31 de janeiro de 2006, a que portugal respondeu por correio electrónico registado em 23 de março de 2006.

Almanca

a comissão solicitou informações adicionais por carta de 31 de janeiro de 2006, a que portugal respondeu por correio electrónico registado em 23 de março de 2006.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

a comissão comunica às autoridades portuguesas que informará as partes interessadas através da publicação da presente carta e de um resumo da mesma no jornal oficial da união europeia.

Almanca

a comissão comunica às autoridades portuguesas que informará as partes interessadas através da publicação da presente carta e de um resumo da mesma no jornal oficial da união europeia.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

carta de curso de licenciatura em medicina veterinária (bevis for dyrlægeeksamen), udstedt af et universitet.«.

Almanca

1) in portugal: „carta de curso de licenciatura em medicina veteri­nária" (prüfungszeugnis für das studium der tier­medizin), ausgestellt von einer universität." b) dem artikel 3 werden die folgenden buchstaben hinzugefügt:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

24. por la presente, la comisión comunica a españa que informará a los interesados mediante la publicación de la presente carta y de un resumen significativo en el diario oficial de la unión europea.

Almanca

24. por la presente, la comisión comunica a españa que informará a los interesados mediante la publicación de la presente carta y de un resumen significativo en el diario oficial de la unión europea.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

[1] por carta sg(2000) d/106085, jo c 266 de 16. 9. 2000, p. 4.

Almanca

[1] por carta sg(2000) d/106085, jo c 266 de 16. 9. 2000, p. 4.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(148) a comissão avisa portugal de que informará os interessados mediante a publicação da presente carta no jornal oficial da união europeia.".

Almanca

(148) a comissão avisa portugal de que informará os interessados mediante a publicação da presente carta no jornal oficial da união europeia.".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

41. tendo em conta as considerações anteriores, a comissão notifica a portugal para lhe apresentarem no prazo de um mês a contar da recepção da presente carta todos os documentos, informações e dados necessários para apreciar a compatibilidade do auxílio.

Almanca

41. tendo em conta as considerações anteriores, a comissão notifica a portugal para lhe apresentarem no prazo de um mês a contar da recepção da presente carta todos os documentos, informações e dados necessários para apreciar a compatibilidade do auxílio.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

além disso, informará as partes interessadas da efta signatárias do acordo eee, mediante a publicação de uma comunicação no correspondente suplemento do jornal oficial da união europeia, assim como o Órgão de fiscalização da efta, mediante o envio de uma cópia da presente carta.

Almanca

além disso, informará as partes interessadas da efta signatárias do acordo eee, mediante a publicação de uma comunicação no correspondente suplemento do jornal oficial da união europeia, assim como o Órgão de fiscalização da efta, mediante o envio de uma cópia da presente carta.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(1) na sequência de uma denúncia, a comissão solicitou informações, por carta de 14 de março de 2001, sobre as alegadas isenções fiscais relativas às mais-valias concedidas pelas autoridades portuguesas a determinadas empresas públicas.

Almanca

(1) na sequência de uma denúncia, a comissão solicitou informações, por carta de 14 de março de 2001, sobre as alegadas isenções fiscais relativas às mais-valias concedidas pelas autoridades portuguesas a determinadas empresas públicas.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,932,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam