Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hvor sender jeg fejlrapporter hen?
wie kann ich einen fehler berichten?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hvordan sender jeg min ansøgning?
wie bewerbe ich mich?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den sender jeg til dem inden andenbehandlingen.
ich werde ihnen dieses schreiben vor der zweiten lesung zukommen lassen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
hvordan sender jeg min ipod til batteriudskiftningsservice?
wie sende ich meinen ipod für den batterieservice ein?
Последнее обновление: 2011-02-26
Частота использования: 1
Качество:
så sender jeg ild mod juda, den skal æde jerusalems borge.
sondern ich will ein feuer nach juda schicken, das soll die paläste zu jerusalem verzehren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hermed sender jeg dem min rapport om mit ophold i england.
anbei übermittle ich ihnen meinen bericht über meinen auslandsaufenthalt in england.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
så sender jeg ild mod gazas mur, den skal æde dets borge;
sondern ich will ein feuer in die mauern zu gaza schicken, das soll ihre paläste verzehren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i stedet sender jeg et enkelt budskab til handicappede i europa.
betrifft: abschaffung des zollfreien verkaufs 1999 und auf den innergemeinschaftlichen flugverkehr werden noch keine steuern erhoben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
her sender jeg dig en kyndig og indsigtsfuld mand, huram-abi;
so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
på deres vegne sender jeg de pårørende vores oprigtigste medfølelse og dybeste sympati.
ich spreche den angehörigen der opfer in ihrem namen unser herzliches beileid und unser tiefes mitgefühl aus.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
i anledning af de forenede nationers dag sender jeg mine hjerteligste lykønskninger til dem og hele organisationen.
der präsident. - auf wunsch des präsidenten des europäischen parlaments verlese ich das telegramm, das an den generalsekretär der vereinten nationen, anläßlich des tages der vereinten nationen sende ich ihnen und der gesamten organisation der vereinten nationen meinen herzlichsten glückwunsch.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for at gøre det kort: naturligvis sender jeg dem gerne den analyse, som blev udarbejdet den gang.
um es kurz zu machen: selbstverständlich sende ich ihnen gerne die analyse zu, die damals erstellt wurde.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
eller sender jeg pest over dette land og udgyder min harme over det med blod og udrydder folk og fæ deraf,
oder so ich pestilenz in das land schicken und meinen grimm über dasselbe ausschütten würde mit blutvergießen, also daß ich menschen und vieh ausrottete,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vedlagt sendes det europæiske sygesikringsbevis med nummer … jf. punkt 7
in der anlage übermitteln wir die europäische krankenversicherungskarte mit der nummer …, wie in feld 7 verlangt.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
vedlagt sendes det europæiske sygesikringsbevis med nummer …, jf. pkt. 7
in der anlage übermitteln wir die europäische krankenversicherungskarte mit der nummer …, wie in feld 7 verlangt.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
fra nøgne høje sender jeg floder og kilder midt i dale; Ørkenen gør jeg til vanddrag, det tørre land til væld.
sondern ich will wasserflüsse auf den höhen öffnen und brunnen mitten auf den feldern und will die wüste zu wasserseen machen und das dürre land zu wasserquellen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fly, søg ly i det dybe, i, som bor i dedan! thi esaus ulykke sender jeg over ham, straffens tid.
fliehet, wendet euch und verkriecht euch tief, ihr bürger zu dedan! denn ich lasse einen unfall über esau kommen, die zeit seiner heimsuchung.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dernæst sender jeg naturligvis en særlig tanke til de af vores kolleger, der på grund af deres forpligtelser på stedet er mere direkte berørt.
meine gedanken gelten natürlich auch im besonderen unseren kollegen, die aufgrund ihres amtes vor ort unmittelbarer betroffen sind.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
i fortsættelse af vor satale den sender jeg dem den af mig endeligt udarbejdede bedømmelse af deres arbejde i tidsrummet 1. juli 1983 - 30. juni
im anschluß an unsere unterredung vom übermittle ich ihnen die von mir endgültig festgestellte beurteilung ihrer tätigkeit für den zeitraum vom 1. juli 1983 bis 30. juni 1985.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som følge af vor samtale den sender jeg dem den af mig endeligt udarbejdede bedømmelse af deres arbejde i tidsrummet 1. juli 1977 - 30. ju ni 1979.
im anschluß an unsere unterredung vom ········...· übermittle ich ihnen die von mir endgültig festgestellte beurteilung ihrer tätigkeit für den zeit raum vom 1. juli 1977 bis 30. juni 1979·
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: