Вы искали: taksigelse (Датский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Romanian

Информация

Danish

taksigelse

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Румынский

Информация

Датский

thi vel er din taksigelse smuk, men den anden opbygges ikke.

Румынский

negreşit, tu mulţămeşti lui dumnezeu foarte frumos, dar celălalt nu rămîne zidit sufleteşte.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

værer vedholdendene i; bønnen, idet i ere årvågne i den med taksigelse.

Румынский

stăruiţi în rugăciune, vegheaţi în ea cu mulţămiri.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så i blive rige i alle måder til al gavmildhed, hvilken igennem os virker taksigelse til gud.

Румынский

În chipul acesta veţi fi îmbogăţiţi în toate privinţele, pentru orice dărnicie, care, prin noi, va face să se aducă mulţămiri lui dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

dersom jeg nyder det med taksigelse, hvorfor hører jeg da ilde for det, som jeg takker for?

Румынский

dacă mănînc, aducînd mulţămiri, de ce să fiu vorbit de rău pentru un lucru, pentru care mulţămesc?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ej heller ublu væsen eller dårlig snak eller letfærdig skæmt, hvilket er utilbørligt, men hellere taksigelse.

Румынский

să nu se audă nici cuvinte porcoase, nici vorbe nechibzuite, nici glume proaste, cari nu sînt cuviincioase; ci mai de grabă cuvinte de mulţămire.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den, der ofrer taksigelse, ærer mig; den, der agter på vejen, lader jeg se guds frelse.

Румынский

cine aduce mulţămiri, ca jertfă, acela mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mîntuirea lui dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

værer ikke bekymrede for noget, men lader i alle ting eders begæringer komme frem for gud i påkaldelse og bøn med taksigelse;

Румынский

nu vă îngrijoraţi de nimic; ci în orice lucru, aduceţi cererile voastre la cunoştinţa lui dumnezeu, prin rugăciuni şi cereri, cu mulţămiri.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

idet i ere rodfæstede og opbygges i ham og, stadfæstes ved troen, således som i bleve oplærte, så i vokse i den med taksigelse.

Румынский

fiind înrădăcinaţi şi zidiţi în el, întăriţi prin credinţă, după învăţăturile cari v'au fost date, şi sporind în ea cu mulţămiri către dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(men der var kommet skibe fra tiberias nær til det sted, hvor de spiste brødet, efter at herren havde gjort taksigelse):

Румынский

a doua zi sosiseră alte corăbii din tiberiada, aproape de locul unde mîncaseră ei pînea, dupăce domnul mulţămise lui dumnezeu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

som byde, at man ikke må gifte sig, og at man skal afholde sig fra spiser, hvilke gud har skabt til at nydes med taksigelse af dem, som tro og have erkendt sandheden.

Румынский

ei opresc căsătoria şi întrebuinţarea bucatelor, pe cari dumnezeu le -a făcut ca să fie luate cu mulţămiri de către ceice cred şi cunosc adevărul.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ellers, når du priser gud i Ånden, hvorledes vil da den, som indtager den uindviedes plads, kunne sige sit amen til din taksigelse, efterdi han ikke ved, hvad du siger?

Румынский

altmintrelea, dacă aduci mulţămiri cu duhul, cum va răspunde ,,amin`` la mulţămirile, pe cari le aduci tu, cel lipsit de daruri, cînd el nu ştie ce spui?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

amen! velsignelsen og prisen og visdommen og taksigelsen og Æren og kraften og styrken tilhører vor gud i evighedernes evigheder! amen.

Румынский

şi au zis: ,,amin.`` ,,a dumnezeului nostru, să fie lauda, slava, înţelepciunea, mulţămirile, cinstea, puterea şi tăria, în vecii vecilor! amin.``

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,570,911 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK