Вы искали: sad (Датский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Croatian

Информация

Danish

sad

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Хорватский

Информация

Датский

søjlehovederne sad på de to søjler.

Хорватский

stajale su na oba stupa kod izboèine što je bila prema lanèancu. dvije stotine mogranja bilo je oko prve glavice i dvije stotine oko druge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da mordokaj engang sad i kongens port -

Хорватский

kad su drugi put djevojke bile sakupljene, mordokaj sjeðaše na vratima kraljevim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de sad i mulm og mørke, bundne i pine og jern,

Хорватский

u mraku sjeðahu i u tmini, sputani bijedom i gvožðima,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kongen sad i vinterhuset med et brændende kulbækken foran sig;

Хорватский

kralj je sjedio u zimskim odajama - bijaše to u devetom mjesecu - a pred njim stajaše ražarena žeravnica.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men da det var blevet aften, sad han til bords med de tolv.

Хорватский

uveèer bijaše isus za stolom s dvanaestoricom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der var tre lag bjælker, og lysåbning sad over for lysåbning tre gange.

Хорватский

bila su tri reda prozora: po tri su prozora gledala jedan prema drugome.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

medens jeremias sad fængslet i vagtforgården, kom herrens ord til ham således:

Хорватский

dok je jeremija bio zatvoren u tamnièkom dvorištu, doðe mu rijeè jahvina:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

alle døre og lysåbninger havde firkantede bjælkerammer, og lysåbning sad over for lysåbning tre gange.

Хорватский

sva vrata s dovratnicima bila su èetverokutna i po tri su prozora stajala jedan prema drugome.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men medens de sad til bords, kom herrens ord til profeten, der havde fået ham tilbage,

Хорватский

dok su sjedili za stolom, doðe rijeè jahvina proroku koji ga je natrag doveo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da nu folket var kommet til betel, sad de der lige til aften for guds Åsyn og opløftede deres røst, græd heftigt

Хорватский

i ode narod u betel i ostade ondje pred bogom do veèeri, narièuæi i jecajuæi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de fire hjul sad under mellemstykkerne, og hjulenes akselholdere sad på stellet; hvert hjul var halvanden alen højt.

Хорватский

Èetiri su toèka bila pod preponom. osovine im izlazile na podnožju; svaki toèak bijaše visok lakat i pol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da kom der en ond Ånd fra herren over saul, og engang han sad i sit hus med sit spyd i hånden, medens david legede på strengene,

Хорватский

tada zao duh jahvin obuze Šaula: kad je sjedio u svojoj kuæi, s kopljem u ruci, a david rukom udarao u harfu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kom der en kvinde til ham, som havde en alabastkrukke med såre kostbar salve, og hun udgød den på hans hoved, medens han sad til bords.

Хорватский

pristupi mu neka žena s alabastrenom posudicom skupocjene pomasti i polije ga po glavi, dok je on bio za stolom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den tredje dag iførte ester sig det kongelige skrud og trådte ind i den indre gård til kongens palads, foran kongens palads, medens kongen sad på sin kongetrone i det kongelige palads ud imod indgangen.

Хорватский

eæega dana, pošto presta moliti, svuèe molitvene haljine i zaodjenu se slavom svojom. [1a] tako èarobna zazva boga svevida i spasitelja. onda uze dvije sluškinje. na jednu se gotovo nježno naslanjala, a druga ju je slijedila i pridržavala njezinu odjeæu. [1b] blistala je od vrhunske ljepote, lice joj bijaše veselo, kao rastvoreno ljubavi, a srce sapeto od straha. [1c] kroza sva je vrata ušla pred kralja. on je sjedio na svom kraljevskom prijestolju, zaogrnut svim ukrasom velièanstva svoga, sav u zlatu i dragom kamenju, ulijevao je veliko strahopoštovanje. [1d] podigavši svoje lice, sjajem ozaren, pogleda krajnje ljutit. kraljici pozli. od slabosti problijedje i klonu na glavu sluškinje što je pred njom išla. [1e] tada bog sklonu kraljevu dušu na blagost. zabrinut, kralj skoèi sa svoga prijestolja i uze je u naruèje dok ne doðe k sebi. hrabrio ju je utješnim rijeèima i upitao: [1f] "Što je, estero? ja sam tvoj brat! ne boj se, neæeš umrijeti - naša je uredba za obiène ljude. priði!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da sagde naboerne og de, som før vare vante til at se ham som tigger: "er det ikke ham, som sad og tiggede?"

Хорватский

susjedi i oni koji su ga prije viðali kao prosjaka govorili su: "nije li to onaj koji je sjedio i prosio?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,521,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK