Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las autorizaciones frecuentemente se deniegan.
permits are often refused.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
¿y si me deniegan la autorización?
what if i am refused authorisation?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
otros permisos se deniegan sin motivo aparente.
some permits are denied for no apparent reason.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
¿qué debo hacer si me deniegan el visado?
what do i do if i am refused?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
q.10 ¿que ocurre si me deniegan el visado?
q.10 what do i do if i am refused?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por ese motivo, las solicitudes de instalaciones nunca se deniegan.
consequently, requests for facilities are never denied.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a ningún sector de la población se le deniegan sus derechos.
there was no question of any segment of the population being denied its rights.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
considerando que las garantías procesales se ignoran y deniegan sistemáticamente:
considering that due process is systematically disregarded and denied:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tales prácticas deniegan al acusado su derecho a un juicio imparcial.
such practices serve to deny a defendant the right to a fair trial.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
de esta manera ellos deniegan al hijo de dios una vez más en nuestra era.
this way they refuse the son of god once more in our age.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en el lado positivo, éstos son los únicos estados que deniegan este privilegio.
on a bright side, so far these are the only states that are expressly denying this privilege.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos estados deniegan a los extranjeros el derecho a ser miembros de partidos políticos.
some states deny foreign nationals the right to be members of political parties.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
35. algunos gobiernos restringen e incluso deniegan la libertad de opinión y de expresión.
35. some governments restricted and even denied freedom of opinion and expression.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en bruselas, al contrario, nos deniegan incluso la ilusión de que estamos a salvo.
in brussels, however, we are even denied the illusion of security.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
a menudo se les deniegan los instrumentos y la información necesarios para evitar la infección y afrontar el sida.
they are often denied the tools and information required to avoid infection and cope with aids.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
algunas compañías aéreas deniegan el embarque sin justificación a personas discapacitadas o con movilidad reducida que viajan solas.
some carriers unjustifiably deny boarding to disabled persons or persons with reduced mobility if they are not accompanied,
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
con frecuencia se deniegan estos derechos básicos, tanto en los países industrializados como en los países en desarrollo.
these basic rights are often denied both in industrialized and in developing countries.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
a olga, esposa de rené, le deniegan la visa, por lo que no puede visitarlo, como era su derecho.
visa is denied to rene's wife, olga, she is unable to visit him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a menudo, las autoridades nacionales exigen pruebas específicas de la comercialización legal o simplemente deniegan el acceso a su mercado nacional.
national authorities often require specific proof of lawful marketing or simply refuse access to their national market.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
q.11 si me deniegan el visado, ¿debo esperar un tiempo antes de volver a presentar una solicitud?
q.11 if i am refused, should i wait for some time before applying for a visa again?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: