Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿es en serio?
are you being serious?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es en serio.
i’m serious.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
– ¿es en serio?
is it true?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡es en serio!
i am serious!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
y eso es en serio!
and that is seriously!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"cara, si es en serio.
“heads if he’s serious,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
¿estás bromeando o es en serio?
are you kidding, or are you serious?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en serio… ¿en realidad es tan grave?
really... is it that serious in reality?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
hablamos en serio en cuanto a amarte.
we're serious about loving you.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
tenemos que tomárnosla en serio en dos aspectos.
we must take it seriously in two respects.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
por eso necesitamos tomarlas en serio en esta estrategia.
we therefore need to take them seriously in this strategy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
nombres y etiquetas es algo que nos tomamos muy en serio en global voices.
names and labels are something we take very seriously at global voices.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
es un argumento que espero tomen muy en serio en los próximos días y semanas.
it is an argument which i hope they will take very seriously over the coming days and weeks.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
debemos considerar esto en serio en lugar de pasarlo por alto.
we should give serious consideration to this and not brush it under the carpet.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
-muy en serio, en efecto -respondió el canadiense.
"very seriously," the canadian replied.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no debemos olvidar que nuestra voz se toma muy en serio en georgia.
after all, we must not forget that georgia listens to us very seriously.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
así podremos tomarnos realmente en serio en europa el ahorro de energía.
that means that we, in europe, can really get serious about saving energy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
esto no siempre se toma demasiado en serio en la comisión de presupuestos del parlamento.
this is something that is not always taken sufficiently seriously in parliament's committee on budgets.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tenemos que modificarlo si queremos que este informe sea tomado en serio en el mundo.
we must change that, if we wish the report to be taken seriously around the world.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
comencé a trabajar en serio en su cabello, empezando desde atrás, como siempre.
i started real work on her hair, working from the back as always.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: