Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te vero en unos minutos
أراك خلال دقيقة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en unos minutos.
بعد لحظات
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- en unos minutos ...
-في غضون دقائق؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- en unos minutos?
-خلال دقائق؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
delilah, te llamo en unos minutos para que podamos...
... دليلة ، سأتحدث إليكِ بعد عدة دقائق حتى يُمكننا أن
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bien, en unos minutos.
حسنا ، دقيقتان
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- sale en unos minutos.
-سينتهي عملها هنا بعد بضع دقائق" "
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bajará en unos minutos.
قالت (وانيتا) أنه سينزل بعد بضع دقائق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- en unos minutos, ¿vale?
-خلال عدة دقائق ، موافق ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- encuéntreme en unos minutos.
قابليني بعد دقيقتين
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡empezamos en unos minutos!
حسناً الجميع... سيبدأ العرض بعد عدة دقائق خمسة أو عشرة لا أعلم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ...en unos minutos, literalmente.
في خلال دقائق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
estaremos ahí en unos minutos.
فقط بضع دقائق وسنكون هناك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
acabaremos en unos minutos, hijo.
سننتهي فى غضون بضع دقائق ، يابني.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
alguien vendrá en unos minutos.
سوف يرسلون أحداً خلال دقائق.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- volveré en unos minutos. - bien.
-سأعود خلال بضع دقائق .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- bajaré en unos minutos. - entendido.
-سأكون في الأسفل خلال دقائق قليلة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
voy a cerrar la transacción y le llamo en unos minutos con la confirmación.
إختيار ممتاز! (كيفين)، دعني أسجل الصفقة الآن و سأوافيك بعد قليل بالمعلومات الكاملة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
llegarán en unos minuto.
سيكونون هنا في أية لحظة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: