Вы искали: comprueben (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

comprueben

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no se emiten pasaportes nuevos a menos que se comprueben los detalles.

Китайский (упрощенный)

除非具体情况已经核实,否则不能发放替换护照。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. el consejo nombrará a auditores independientes para que comprueben las cuentas de la organización.

Китайский (упрощенный)

1. 理事会应任命独立审计员以审计本组织账目。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la oficina contratará más auditores externos para que comprueben las cuentas de las entidades asociadas ejecutoras.

Китайский (упрощенный)

难民署将聘请额外的外部审计员,审计执行伙伴的账户。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es indispensable que se comprueben de inmediato los hechos para determinar con certeza la veracidad de esos ataques.

Китайский (упрощенный)

必须立即核查,确切地认定这些袭击的真实性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se aconseja a quienes deseen pagar con cheques de viaje que antes de hacerlo comprueben si se aceptan.

Китайский (упрощенный)

至于以旅行支票支付,建议预先核实是否被接受。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el primer proyecto se distribuirá a mediados de 2007 a los países miembros para que lo verifiquen y comprueben que es legible.

Китайский (упрощенный)

将于2007年年中之间向成员国分发第一份草稿,供核准和确定其可读性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es poco probable que la aod aumente, a menos que los contribuyentes impositivos del norte comprueben que los recursos se utilizan racionalmente.

Китайский (упрощенный)

除非北方的纳税人看到资源得到妥善使用,否则官方发展援助是不大可能增加的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dotado de un fondo especial ampliamente deficitario, el subcomité espera que los estados contribuyan a medida que comprueben los resultados de sus trabajos.

Китайский (упрощенный)

由于小组委员会的特别基金存在大额亏空,它希望各国能够增加捐款,以看到委员会的工作成果。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

484. la fecha presunta del parto será determinada por los servicios médicos que comprueben el embarazo y servirá de referencia para el otorgamiento de los beneficios.

Китайский (упрощенный)

预产期根据医疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. la unops elaborará un proceso para que se comprueben y utilicen los procedimientos operativos estándar en la región del oriente medio y verificará periódicamente su aplicación.

Китайский (упрощенный)

34. 项目厅将开发一个在中东地区监测和采用标准业务程序的流程,并将定期监测其执行情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada año el gobierno selecciona de manera aleatoria un determinado número de centros de trabajo y les pide que comprueben voluntariamente cómo funciona la educación preventiva sobre el acoso sexual e informen los resultados.

Китайский (упрощенный)

政府每年随机选择一定数量的工作场所,请他们自行检查性骚扰预防教育情况并报告检查结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

145. la unops estuvo de acuerdo con la recomendación de la junta de que los auditores internos de la unops comprueben la validez y la exactitud de los asientos efectuados como resultado del ejercicio de depuración de datos.

Китайский (упрощенный)

145. 项目厅同意委员会的建议,即项目厅内部审计应核证数据清除行动后公布的日记账的有效性和准确性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) velar por que, dentro del gobierno, se identifiquen todos los sistemas esenciales y se apliquen y comprueben efectivamente las medidas de protección de esos sistemas;

Китайский (упрощенный)

确保政府内所有关键系统得以确定,而且这些系统的保护受到有效的管理与监督;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. una de las preocupaciones que más frecuentemente expresan los representantes del personal con respecto a los sistemas de gestión de la actuación profesional es la necesidad de garantizar la equidad entre las distintas dependencias de una organización estableciendo mecanismos que comprueben la coherencia en las evaluaciones del rendimiento.

Китайский (упрощенный)

27. 工作人员代表在业绩管理制度方面经常提出的问题之一是必须通过设立机制,核实业绩评估的一致性,从而确保整个组织各个部门之间的平等待遇。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. la oficina electoral prevé un período de inspección para que los candidatos comprueben su nombre y se sometan a un control de probidad ante el departamento de finanzas a los efectos de determinar si existen deudas pendientes ante el gobierno, requisito sin el cual no podrán participar en las elecciones.

Китайский (упрощенный)

34. 竞选办公室规定候选人先要经过一段审核监察期,要核对他们的姓名,并与财政部进行廉洁审核,以查明是否有任何拖欠政府的款项,然后,他们才可参与竞选。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ellas se establece, entre otras cosas, que "puede exigirse a los funcionarios públicos internacionales que informen de determinados bienes personales, si ello es necesario para que las organizaciones comprueben que no existe conflicto.

Китайский (упрощенный)

这些标准指出, "有时会要求国际公务员公开某些私人资产,倘若必须这样做才能使其组织确认无利益冲突。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

"artÍculo 10.- en las investigaciones que se conduzcan, relacionadas con los delitos tipificados en esta ley, las autoridades policiales y judiciales podrán infiltrar a oficiales encubiertos para que comprueben la comisión de los delitos. "

Китайский (упрощенный)

第10条 在对本法规定的犯罪进行任何调查时,警方和司法当局可以安排卧底警察进行渗透,以便确定是否犯下罪行。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,554,809 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK