Вы искали: confirmase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

confirmase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el primer reclamante no fue capaz de presentar ninguna prueba documental clara que confirmase este extremo.

Китайский (упрощенный)

第一名索赔人无法提供任何明确的文件证据证明这一说法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se confirmase que el solicitante cometió actos de terrorismo en el extranjero, se puede denegar el pedido.

Китайский (упрощенный)

一旦发现寻求庇护者在海外犯有恐怖主义行为,其申请将被驳回。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

según amnistía internacional, todavía no se había promulgado ninguna ley que confirmase el estatus del programa nacional.

Китайский (упрощенный)

77 大赦国际指出,尚须通过法律确认国家保护人权维护者方案的地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el demandante oyó rumores de que habían asesinado a la familia de su hija, pero no recibió ninguna información oficial que los confirmase.

Китайский (упрощенный)

提交人听到谣传说他女儿全家被杀害,但他没有得到证实这种谣传的任何官方消息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la dependencia le complació también que el panel confirmase que las medidas de reforma la han profesionalizado aún más y han mejorado la calidad y el uso de sus informes.

Китайский (упрощенный)

联检组还感到高兴的是,小组证实,改革努力使联检组进一步专业化,改善了其报告的质量和用途。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

article 19 recomendó a eritrea que confirmase los nombres, la ubicación y el estado de salud de los detenidos y que notificase cualquier fallecimiento que hubiese tenido lugar.

Китайский (упрощенный)

"第十九条 "建议,厄立特里亚确认所有被拘留者的姓名、地点和健康状况,并确认所发生的任何死亡事件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

68. la organización de naciones y pueblos no representados recomendó que camboya reconociera y confirmase oficialmente la condición de pueblos indígenas de los pueblos khmer kampuchea krom y christian degar montagnards.

Китайский (упрощенный)

68. 无代表国家和人民组织建议柬埔寨正式承认和确认柬埔寨的南高棉人以及达加尔人(原住民)的土著地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. el 30 de junio de 2014, varios titulares de mandatos de procedimientos especiales expresaron su indignación después de que un tribunal penal de egipto confirmase las condenas de muerte impuestas a 183 personas.

Китайский (упрощенный)

32. 2014年6月30日,一些特别程序任务负责人对埃及刑事法庭确认判处183人死刑表示愤慨。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. unos pocos estados indicaron que exigían un certificado, expedido por un organismo oficial, que confirmase que el estado donde se había dictado la sentencia era también un estado contratante.

Китайский (упрощенный)

29. 少数国家提到,它们要求政府机构证明作出裁决的国家是否也是缔约国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. el representante de los estados unidos de américa se refirió a la cumbre asociados para el desarrollo y pidió que se le confirmase que todos los asociados participantes en la cumbre habían sido aceptados desde el punto de vista jurídico en la sede de las naciones unidas en nueva york.

Китайский (упрощенный)

8. 美利坚合众国代表谈到发展伙伴首脑会议,要求确认在首脑会议期间缔结的所有伙伴关系得到纽约联合国总部在法律上的认可。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

- autorizando al declarante para que continúe realizando la operación o transacción que suspendió de forma provisional y levantando la congelación de los bienes objeto de declaración, cuando no se confirmase la sospecha existente al respecto;

Китайский (упрощенный)

- 如果有关怀疑未得到证实,批准上报该可疑或异常交易的一方继续进行被中止的交易,并解除对有关资金的冻结;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

guiándose por esa carta, el presidente ejecutivo propuso, en una carta de 19 de agosto al viceprimer ministro, que el iraq y la comisión especial reanudasen sus actividades en forma cabal y que el iraq confirmase que estaba dispuesto a brindar a la comisión la cooperación necesaria para estos efectos.

Китайский (упрощенный)

15. 根据上述信中的指导,执行主席于8月19日致信副总理,提议伊拉克与特别委员会重新展开所有各方面的活动,并且伊拉克确认它向委员会提供为此目的所需的合作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.1 el comité desearía que suiza confirmase que los diferentes textos legislativos relativos al terrorismo aprobados por el parlamento suizo en marzo de 2003 que se mencionan en la página 6 del tercer informe (s/2003/967) están ya en vigor, conforme a lo precisado en el informe.

Китайский (упрощенный)

1.1 委员会希望瑞士证实经议会2003年3月通过与恐怖主义有关和它在第三次报告第5页(s/2003/967)提到的各法律文书,根据报告所述的规定是否已生效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,709,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK