Вы искали: consultasen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

consultasen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el motivo de esa vinculación era mostrar claramente a quienes consultasen el convenio qué productos estaban sujetos a medidas de control.

Китайский (упрощенный)

提议两者之间应有联系的理由是,应该向探讨《公约》的个人明确表明哪些产品制约于《公约》规定的控制措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otro representante dijo que sería conveniente que las partes consultasen a sus representantes ante la omi para obtener más información acerca de los vínculos y superposiciones entre los dos convenios.

Китайский (упрощенный)

另一位代表建议,若各缔约方能征询其派驻海事组织的代表,更多地了解两个公约之间的联系与重叠之处,将会有所助益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debería ser obligatorio que los solicitantes consultasen esa base de datos para averiguar si ya existe un acuerdo a largo plazo adecuado antes de poner en marcha un nuevo proceso de adquisiciones.

Китайский (упрощенный)

应强制要求申购人在制订新的采购流程之前,在数据库中查询是否已存在任何适用的长期协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

158. se expresaron dudas acerca de la eficacia de un sistema en el que la inscripción sólo surtiera efecto a partir del momento en que los datos estuvieran a disposición de quienes los consultasen.

Китайский (упрощенный)

158. 对只有在将数据提供给查询者后登记方可生效的制度是否有效有人表示怀疑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) pedir a las organizaciones que consultasen al presidente sobre todas las cuestiones de política relacionadas con las tasas del subsidio para gastos de subsistencia en el marco de las operaciones especiales.

Китайский (упрощенный)

(c) 请各组织就与特别业务生活津贴标准有关的所有政策问题与主席咨商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

56. el consejo del personal agradeció el diálogo que mantenía con la oficina ejecutiva del alto comisionado y alentó al alto comisionado a que tomara las disposiciones necesarias para que las cuestiones que afectaban a los derechos de los funcionarios se consultasen con el consejo del personal.

Китайский (упрощенный)

56. 职工会欢迎与高级专员执行办事处之间的对话,且谨鼓励高级专员确保就涉及工作人员权利的事务与工会进行磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para evitar situaciones análogas en el futuro, la representante sugirió que la mesa y la secretaría consultasen con los estados miembros en relación con sus planes para el desarrollo de futuros períodos de sesiones del consejo/foro.

Китайский (упрощенный)

为避免今后再度出现类似的情况,该代表建议说,主席团和秘书处应就其关于理事会/部长级环境论坛今后各届会议的掌握所涉及的计划与各成员国进行磋商。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habría que esforzarse también por que, en el proceso, se consultasen y tuviesen en cuenta las diversas opiniones dentro de los grupos minoritarios, incluidas las de los líderes religiosos, pero también las del resto de los miembros de la comunidad.

Китайский (упрощенный)

此外,还应努力在这个过程中征求和考虑到少数群体内部的不同意见,包括宗教领袖的不同意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. el cpe recomendó que el unmas e hi/mag/npa se consultasen mutuamente al actualizar sus respectivas carteras de proyectos a fin de establecer los vínculos apropiados y evitar toda duplicación innecesaria de esfuerzos; que cada cual identificase los puntos de contacto correspondientes, y que otras organizaciones no gubernamentales consideraran la posibilidad de contribuir a estos documentos.

Китайский (упрощенный)

34. 委员会建议联合国排雷行动处与国际残疾协会/排雷咨询小组/挪威人民援助会在更新各自的项目文件包时相互磋商,以便适当联系并避免不必要的工作重复;各机构都应当指明联系点;其他各非政府组织应当考虑对这些文件作出贡献。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,304,824 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK