Вы искали: había indicado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

había indicado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

afirmó que el autor le había indicado dónde hallarlas.

Китайский (упрощенный)

她作证说,提交人告诉她到何处找这些东西。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la directora había indicado que confiaba en que se recuperase esta confianza.

Китайский (упрощенный)

所长指出,她相信可以恢复这一信任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el reino unido había indicado que aumentaría su contribución en el año 2002.

Китайский (упрощенный)

联合王国已经表示将增加2002年的捐款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no obstante, como había indicado en su informe, esta norma era controvertida.

Китайский (упрощенный)

但是,如同特别报告员在其报告中所描述的,这一规则难免引起争论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión había indicado que esas observaciones debían ser de naturaleza esencialmente técnica.

Китайский (упрощенный)

3. 委员会已经指出,这些评论应是技术性的评论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

anteriormente, cada enmienda al reglamento de la corte se había indicado en el preámbulo.

Китайский (упрощенный)

在以前,《法院规则》在序言中注明每条修正案。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- se había indicado que había una mejor cooperación con los países vecinos; y

Китайский (упрощенный)

- 证实与邻国的合作得到改善。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, se había indicado que su publicación oficial estaba prevista para principios de 2007.

Китайский (упрощенный)

但是,预计将在2007年早期予以公告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirmó que el autor no había indicado qué artículos del pacto consideraba que se habían violado.

Китайский (упрощенный)

缔约国说,提交人并未阐明他认为究竟哪项《公约》条款遭到了违反。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bangladesh había indicado al grupo que firmaría los contratos pendientes dentro de los dos meses siguientes.

Китайский (упрощенный)

孟加拉国向接触小组表示,该国将在接下来的两个月内签订有关合同。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. el secretario general había indicado anteriormente que ese monto no podía alcanzarse sin ciertas repercusiones.

Китайский (упрощенный)

21. 秘书长曾表示无法在不产生影响的情况下达到这一数额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

casi todos afirmaron que para resolver la mayoría de sus dudas se les había indicado el sitio de la red.

Китайский (упрощенный)

大多数人说,对于他们提出的大多数问题,都要求他们去网站寻求答案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el cci había indicado que esperaba que las medidas para desarrollar su propia metodología estuviesen ultimadas a finales de 2006.

Китайский (упрощенный)

国贸中心表示,制定其本机构方法的步骤预计到2006年底最后完成。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el departamento había indicado que la sustancia no se importaba a argelia ni se vendía ni consumía en el país.

Китайский (упрощенный)

另外,药品司表示,此种物质未输入阿尔及利亚,而且也没有在阿尔及利亚销售或使用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

chipre había indicado que contaba con un sistema contable informatizado de información y gestión financieras que empleaban todos sus ministerios.

Китайский (упрощенный)

塞浦路斯表示,其设立了计算机化的财政信息和管理会计系统,供所有部委使用。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

china había indicado que la eliminación representaría una reducción de 8.000 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente para 2030.

Китайский (упрощенный)

中国指出,到2030年,这一淘汰活动相当于削减80亿吨二氧化碳当量。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el relator especial había indicado ese criterio en el comentario del proyecto de artículo, pero no en el texto mismo de la disposición.

Китайский (упрощенный)

尽管特别报告员在对条款草案的评注中说明了这项标准,但并没有设法在该款案文本身中体现。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como ya se había indicado, algunas reglas parecían tener un ámbito demasiado amplio, mientras que otras parecían ser demasiado limitadas.

Китайский (упрощенный)

如以前解释过的那样,有些规则似乎无所不包,而另一些规则则局限性过大。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal había indicado que la verificación de referencias de los candidatos, independientemente de la duración de su nombramiento, consistía en lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

法庭表示,证明人查询工作由以下三个步骤组成,它们适用于所有工作人员的任命,不论任命期的长短:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el relator especial ya había indicado que el artículo 40 anterior (el nuevo artículo 40 bis) debería colocarse al principio de esta parte.

Китайский (упрощенный)

230. 特别报告员在前面已经指出原第40条(新的第40之二条)应该放在这个部分的开头。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,644,554 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK