Вы искали: hubieren pactado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieren pactado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubieren entendido

Китайский (упрощенный)

会明白

Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

extradición de personas que hubieren cometido un delito

Китайский (упрощенный)

罪犯的引渡

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:

Китайский (упрощенный)

1. 发现新证据,该新证据:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren

Китайский (упрощенный)

涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;

Китайский (упрощенный)

(a) 曾用于犯罪的资产;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ese documento fue negociado, modificado y pactado por los miembros.

Китайский (упрощенный)

这份文件经过工作组成员谈判、修订和商定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.

Китайский (упрощенный)

3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

quienes observan fielmente la alianza con alá y no violan lo pactado,

Китайский (упрощенный)

他们是实践真主的誓约而且不破坏盟约的。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, no se indica el período pactado para el cumplimiento del contrato.

Китайский (упрощенный)

另外,合同完成期限也未说明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

b) si las partes en la transacción mercantil han pactado expresamente otra cosa.

Китайский (упрощенный)

3. 当国家企业或国家所设其他实体具有独立的法人资格,并有能力:

Последнее обновление: 2013-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.

Китайский (упрощенный)

1. 被宣判有攻击他人罪的人;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;

Китайский (упрощенный)

(b) 已设计用于犯罪的资产;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;

Китайский (упрощенный)

- 违反结婚的条件和程序;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

un ejemplo de este supuesto sería si la cláusula estipulase el anticipo de los pagos antes del vencimiento pactado.

Китайский (упрощенный)

这种依靠的一个实际例子就是条款规定了尚未到期应付的款项的加速支付。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.

Китайский (упрощенный)

- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, decide invitar a los estados que hubieren establecido misiones diplomáticas en al-quds a que las retiren.

Китайский (упрощенный)

还决定请那些在圣城设立了外交使团的国家撤走这些使团。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- cuyas circunstancias, que hubieren servido de base para la concesión de la condición de refugiado, ya no existieren.

Китайский (упрощенный)

- 导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

d. decretar las medidas de prevención, cautelares o de protección que fueren necesarias, si previamente no se hubieren acordado:

Китайский (упрощенный)

d. 如事先未有商定,须提出必要的预防或保护措施;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es habitual que el grupo compruebe la existencia de pagos anticipados por importe de decenas de millones de dólares de los ee.uu. cuando el contratista que presenta la reclamación y el contratante hubieren pactado pagos anticipados, el primero debe reducir su reclamación en la medida correspondiente salvo que pueda probar que reembolsó al contratante total o parcialmente.

Китайский (упрощенный)

小组常常会收到数额达上千万美元的预付款证据。 凡预付款项为索赔人与雇主之间合同安排的一部分时,索赔人必须在其索赔中将这些付款扣除,除非能够证明这些付款已全部或部分由雇主收回。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el empleador debía pagar en dinares iraquíes, el 43% restante, aproximadamente, del precio pactado, o sea, 4.036.472.

Китайский (упрощенный)

317. 合同要求雇主以伊拉克第纳尔支付余下的约43%的合同价,即4,036,472第纳尔。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,582,189 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK