Вы искали: rigen (Испанский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Lithuanian

Информация

Spanish

rigen

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Литовский

Информация

Испанский

criterios que rigen la aceptabilidad

Литовский

priimtinumo kriterijai

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

unos y otros rigen toda su actuación.

Литовский

tai bus padaryta sudarant susitarimą su europos taryba.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

condiciones que rigen la disposición de fondos

Литовский

išmokėjimą reglamentuojančios sąlygos

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

principios que rigen la expedición de títulos alternativos

Литовский

alternatyvių atestatų išdavimą reglamentuojantys principai

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

normas que rigen la explotaciÓn y difusiÓn de resultados

Литовский

rezultatŲ panaudojimo ir sklaidos taisyklĖs i

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a. principios que rigen el tratamiento de los casos solvit

Литовский

a. principai, kuriais vadovaujamasi sprendžiant solvit problemas

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) precios y condiciones que rigen el contrato de transporte;

Литовский

a) transporto sutarčių tarifus ir sąlygas;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

son las normas que rigen la tecnología, el comportamiento y la interacción.

Литовский

standartai-- tai taisyklės, taikomos technologijai, elgesiui ir sąveikoms.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

aprobación de los principios que rigen la consulta pública y el diálogo;

Литовский

konsultavimosi ir dialogo su visuomene principų patvirtinimą;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las ayudas indicadas en el considerando 41 se rigen por los criterios siguientes:

Литовский

41 punkte minima pagalba teikiama tokiomis sąlygomis:

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

estas conexiones se rigen por la definición de las interfaces y los criterios de rendimiento.

Литовский

Šie ryšiai apibūdinami sąsajų ir eksploatacinių kriterijų apibrėžtimis.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

condiciones que rigen el acceso y uso de los conjuntos y servicios de datos espaciales;

Литовский

prieigos bei naudojimo erdvinių duomenų rinkiniais bei paslaugomis sąlygos;

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos componentes se rigen por los requisitos del subsistema en lo que se refiere a la interoperabilidad.

Литовский

joms taikomi posistemio reikalavimai tiek, kiek jie yra susiję su sąveika.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conocimiento de los requisitos legales por los que se rigen los registros de seguridad de las aeronaves;

Литовский

žinių apie teisinius orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo reikalavimus;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

garantizar que los productos criptológicos se seleccionen de conformidad con las normas que rigen su idoneidad y selección;

Литовский

užtikrinimą, kad šifravimo priemonės būtų pasirenkamos laikantis jų tinkamumo nustatymo ir atrankos politikos;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su opinión, la ley impugnada refleja el principio de continuidad y cumple las normas generales que rigen las reestructuraciones.

Литовский

jų nuomone, ginčijamas aktas atspindi tęstinumo principą ir atitinka bendras restruktūrizavimų taisykles.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el reglamento (ce) no 2012/2002 contiene las disposiciones que rigen la movilización del fondo.

Литовский

reglamente (eb) nr. 2012/2002 numatytos nuostatos, kuriomis remiantis fondo lėšas galima mobilizuoti.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(attiko metro s.a), cuya creación y funcionamiento se rigen por la ley no 1955/1991

Литовский

„Αττικό Μετρό Α.Ε.“ (attiko metro s.a), įsteigta ir veikianti pagal įstatymą nr. 1955/1991

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las ayudas destinadas a compensar las pérdidas de ingresos ocasionadas por epizootias se rigen por lo dispuesto en el apartado 11.4.

Литовский

pagalbą, skirtą su epizootija susijusiems pajamų nuostoliams kompensuoti, reglamentuoja rekomendacijų 11.4 punktas.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dictamen sobre la modificación de las normas que rigen la central depositaria de valores( con/ 2009/55)

Литовский

nuomonė dėl taisyklių, reglamentuojančių centrinį vertybinių popierių depozitoriumą, pakeitimų( con/ 2009/55)

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,424,731 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK