Hai cercato la traduzione di rigen da Spagnolo a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Lithuanian

Informazioni

Spanish

rigen

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Lituano

Informazioni

Spagnolo

criterios que rigen la aceptabilidad

Lituano

priimtinumo kriterijai

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

unos y otros rigen toda su actuación.

Lituano

tai bus padaryta sudarant susitarimą su europos taryba.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

condiciones que rigen la disposición de fondos

Lituano

išmokėjimą reglamentuojančios sąlygos

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

principios que rigen la expedición de títulos alternativos

Lituano

alternatyvių atestatų išdavimą reglamentuojantys principai

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

normas que rigen la explotaciÓn y difusiÓn de resultados

Lituano

rezultatŲ panaudojimo ir sklaidos taisyklĖs i

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a. principios que rigen el tratamiento de los casos solvit

Lituano

a. principai, kuriais vadovaujamasi sprendžiant solvit problemas

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) precios y condiciones que rigen el contrato de transporte;

Lituano

a) transporto sutarčių tarifus ir sąlygas;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

son las normas que rigen la tecnología, el comportamiento y la interacción.

Lituano

standartai-- tai taisyklės, taikomos technologijai, elgesiui ir sąveikoms.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Spagnolo

aprobación de los principios que rigen la consulta pública y el diálogo;

Lituano

konsultavimosi ir dialogo su visuomene principų patvirtinimą;

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las ayudas indicadas en el considerando 41 se rigen por los criterios siguientes:

Lituano

41 punkte minima pagalba teikiama tokiomis sąlygomis:

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Spagnolo

estas conexiones se rigen por la definición de las interfaces y los criterios de rendimiento.

Lituano

Šie ryšiai apibūdinami sąsajų ir eksploatacinių kriterijų apibrėžtimis.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

condiciones que rigen el acceso y uso de los conjuntos y servicios de datos espaciales;

Lituano

prieigos bei naudojimo erdvinių duomenų rinkiniais bei paslaugomis sąlygos;

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

estos componentes se rigen por los requisitos del subsistema en lo que se refiere a la interoperabilidad.

Lituano

joms taikomi posistemio reikalavimai tiek, kiek jie yra susiję su sąveika.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

conocimiento de los requisitos legales por los que se rigen los registros de seguridad de las aeronaves;

Lituano

žinių apie teisinius orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo reikalavimus;

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

garantizar que los productos criptológicos se seleccionen de conformidad con las normas que rigen su idoneidad y selección;

Lituano

užtikrinimą, kad šifravimo priemonės būtų pasirenkamos laikantis jų tinkamumo nustatymo ir atrankos politikos;

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en su opinión, la ley impugnada refleja el principio de continuidad y cumple las normas generales que rigen las reestructuraciones.

Lituano

jų nuomone, ginčijamas aktas atspindi tęstinumo principą ir atitinka bendras restruktūrizavimų taisykles.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el reglamento (ce) no 2012/2002 contiene las disposiciones que rigen la movilización del fondo.

Lituano

reglamente (eb) nr. 2012/2002 numatytos nuostatos, kuriomis remiantis fondo lėšas galima mobilizuoti.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

(attiko metro s.a), cuya creación y funcionamiento se rigen por la ley no 1955/1991

Lituano

„Αττικό Μετρό Α.Ε.“ (attiko metro s.a), įsteigta ir veikianti pagal įstatymą nr. 1955/1991

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las ayudas destinadas a compensar las pérdidas de ingresos ocasionadas por epizootias se rigen por lo dispuesto en el apartado 11.4.

Lituano

pagalbą, skirtą su epizootija susijusiems pajamų nuostoliams kompensuoti, reglamentuoja rekomendacijų 11.4 punktas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

dictamen sobre la modificación de las normas que rigen la central depositaria de valores( con/ 2009/55)

Lituano

nuomonė dėl taisyklių, reglamentuojančių centrinį vertybinių popierių depozitoriumą, pakeitimų( con/ 2009/55)

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,824,225 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK