Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hay vuelos directos a madrid, barcelona.
es gibt direktflüge nach madrid, barcelona, paris und london (und in weitere reiseziele in der hauptsaison).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quizá esto explique por qué esta semana no hay vuelos directos de londres a estrasburgo.
das würde erklären, warum in dieser woche keine direktflüge von london nach straßburg mehr möglich sind.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, sí hay vuelos directos entre linz y varias grandes ciudades como francfort y viena.
es gibt jedoch direktverbindungen zwischen linz und einigen großstädten wie frankfurt und wien.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
cuando la comisión y el parlamento se ocupen de esta cuestión, les agradeceré que tengan en cuenta que no hay vuelos directos desde suécia o finlandia.
ich bitte die kommission und das parlament zu berücksichtigen, daß auch wir keine direkten verbindungen von schweden oder finnland aus haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no hay disponibles datos comparativos directos de plegridy frente a interferón beta no pegilado o datos de la eficacia de plegridy después de cambiar desde un interferón beta no pegilado.
direkte vergleichsdaten zu plegridy versus nicht-pegyliertem interferon beta oder wirksamkeitsdaten zu plegridy bei einem wechsel von nicht-pegyliertem interferon beta liegen nicht vor.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
no hay que confundir la información con la publicidad o la promoción directa de los medicamentos sujetos a receta.»
diese information darf nicht als werbung oder direkte verkaufsförderung für verschreibungspflichtige arzneimittel verstanden werden.“
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
así pues, una compañía francesa puede proponer vuelos de berlín a málaga, pero no de berlín a nueva york.
so kann eine französische gesellschaft zwar flüge von berlin nach malaga anbieten, nicht aber einen flug von berlin nach new york.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es un vuelo directo de tokio a londres.
es ist ein direktflug tokyo-london.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
aún no hay un impacto directo de los sistemas de energía solar térmica en el sistema eléctrico.
solarthermische systeme haben noch keine direkte auswirkung auf die stromnetze.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de la caída del muro de berlín a la europa del siglo xxi
vom fall der berliner mauer zum europa des 21. jahrhunderts
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no hay ninguna participación directa de empresas de suministro extranjeras y los clientes sin contador han seguido en gran parte con el proveedor local sometido a la obligación de servicio universal.
es hat keinen direkten marktzutritt durch ausländische versorgungsunternehmen gegeben, und viele der nicht zählerüberwachten kunden sind bei ihrem lokalen versorger mit universalversorgungsauftrag geblieben.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
contra riamente a lo que sucede para los fondos, no hay pues implicación directa de los estados miembros en los controles.
sie hat im übrigen zugang zu allen büchern und son stigen unterlagen im zusammenhang mit dem projekt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no hay duda ninguna de que la destrucción de la capa de ozono, que nos somete a la acción directa de las radiaciones solares, es .un problema serio para la humanidad.
trotzdem möchte ich am schluß noch einmal alle dar auf hinweisen: wir haben alle eine verantwortung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el comité observa que este nuevo dispositivo se aparta de los objetivos clásicos del programa ecip, dado que en esta fase no hay participación directa de empresas europeas.
der ausschuß möchte hierzu bemerken, daß mit dieser neuen fazilität von der klassischen ecip-zielsetzung abgewichen wird, weil im derzeitigen stadium keine direkte beteiligung europäischer unternehmen vorgesehen ist.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
además, también desearía agradecerle con toda sinceridad la resolución de berlín a este mismo respecto.
ich möchte ihm außerdem für die berliner resolution in diesem bereich danken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dado que una considerable parte de los viajeros debe utilizar vuelos directos y que no hay alternativas a los vuelos entre austria y los países nórdicos, la cooperación entre austrian y sas puede continuar restringiendo la competencia, en especial en detrimento de pasajeros que conceden gran importancia al factor tiempo.
da ein großteil der fluggäste auf direktflüge angewiesen ist und es keine alternative zu direktflügen zwischen Österreich und den nordischen ländern gibt, beschränkt die zusammenarbeit zwischen aua und sas möglicherweise weiterhin den wettbewerb insbesondere zum nachteil von zeitabhängigen fluggästen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
fue trasladada de berlín a praga, a la iglesia de san roque al recinto del monasterio de strahov, en el año 1994.
in die st.-roch-kirche im areal des klosters strahov zog sie 1994 aus berlin um.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
por otra parte, querría señalar que se ha adoptado el reglamento para el traslado de la sede del centro europeo de formación profesional de berlín a salónica.
kranidiotis, außenminister der republik griechenland. - (el) frau präsidentin, im vergangenen januar erläuterte die griechische präsidentschaft dem europäischen parlament in seiner damaligen zusammensetzung die allgemeinen leitlinien ihres programms.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aún no se ha finalizado esta tarea. tengo entendido que de las 76 personas, sólo entre 23 y 27 están dispuestas a trasladarse de berlín a salónica, lo que parece indicar que se trata de un serio problema.
ich stelle fest, daß inzwischen 50 neue mitarbeiter eingestellt wurden und ihren dienst begonnen haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
atribuye estas dudas al hecho de que, cuando en la cumbre de 1994 se decidió trasladarlo de berlín a salónica, la mitad de los empleados se negaron a trasladarse a esta ciudad.
ich meine also, es ist besser, in dieser hinsicht immer auf nummer sicher zu gehen, damit wir unsere garantien, die wir den bauern geben, auch einhalten können.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: