Вы искали: tengo un ritmo que pone a retumbar to ese (Испанский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

German

Информация

Spanish

tengo un ritmo que pone a retumbar to ese

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

el Ártico está calentándose a un ritmo que casi dobla la media global.

Немецкий

die erwärmung schreitet in der arktis fast doppelt so schnell voran wie im weltweiten durchschnitt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las ltimas dcadas, el Ártico se ha calentado a un ritmo que casi duplicaba a la media mundial.

Немецкий

in den vergangenen jahrzehnten schritt die erwrmung in der arktis fast doppelt so schnell voran wie im weltweiten durchschnitt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ese movimiento deberá producirsea un ritmo que permita a los países endesarrollo adaptarse a una competencia cada vez mayor.

Немецкий

sie wird besondere anstrengungen unternehmen,um ihnen bei der formulierung und verteidigung ihrer interessen in denneuen verhandlungen zur seite zu stehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación.

Немецкий

die liebe hat ihre eigenen regeln und ein tempo, bei dem die gesetzgebung schwer mithalten kann.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los conocimientos y las tecnologías evolucionan a un ritmo que exige disponer de mecanismos de adaptación a una estructura flexible y actualizada.

Немецкий

die entwicklung verläuft im bereich des wissens und der technik dermaßen rasant, daß flexible und zeitgerecht angelegte mechanismen erforderlich sind, um mit dem wandel der zeit schritt halten zu können.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es algo que pone a prueba mi fe en el principio de subsidiariedad.

Немецкий

bezüglich der stellung von herrn mansito wurde von der kommission noch keine entscheidung getroffen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe señalar que el consumo de tabaco disminuirá gradualmente y a un ritmo que dará a los fabricantes y vendedores de tabaco tiempo suficiente para adaptarse.

Немецкий

es sei darauf hingewiesen, dass sich der tabakkonsum schrittweise und in einem rhythmus verringern wird, der es den herstellern und verkäufern von tabak ermöglicht, sich anzupassen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1.4 deben revisarse y mejorarse periódicamente las normas técnicas, a un ritmo que aumente a medida que avance la innovación en el sector.

Немецкий

1.4 technische normen müssen regelmäßig überarbeitet und verbessert werden – umso häufiger, je innovativer die branche ist.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que deberíamos permitir que europa se desarrollase a un ritmo que conviniera a todos, para que todos pudieran estar de acuerdo con la velocidad de la evolución.

Немецкий

staaten wird in der einleitung zum kapitel gemeinsame außen- und sicher heitspolitik zwar erwähnt, aber ihre haltung wird weitgehend ignoriert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este sistema funciona mucho mejor, lo que pone a la olympus mju 700 en desventaja.

Немецкий

dieses system funktioniert am besten, was der olympus mju 700 also zum nachteil gereicht.

Последнее обновление: 2010-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en general, las medidas se aplican adecuadamente y a un ritmo que ha permitido eliminar los retrasos iniciales en la adopción de los programas.

Немецкий

die durchführung der maßnahmen kommt allgemein zügig voran, so dass die anfänglichen verzögerungen, die bei der verabschiedung der programme aufgetreten waren, aufgeholt werden konnten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, floraholland es un vendedor global, que pone a disposición de clientes relojes de subasta que se encuentran en distintos lugares del mundo.

Немецкий

gleichzeitig agiert floraholland weltweit mit auktionen, die für kunden in verschiedenen teilen der welt zugänglich sind.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada estado miembro cubre los costes de las capacidades militares que pone a disposición de la operación militar de la ue.

Немецкий

jeder mitgliedstaat trägt die kosten der militärischen fähigkeiten, die er für militärische opera­tionen der eu zur verfügung stellt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, la comisión constata el crecimiento constante de los gastos del sector con cargo al presupuesto, a un ritmo que comenzó a crecer en 1999 y que en 2000 llegó a los 109,5 millones de euros.

Немецкий

die kommission weist außerdem darauf hin, dass die haushaltsausgaben für diesen sektor stetig zunehmen und sich dieser trend in den jahren 1999 und 2000 so beschleunigt hat, dass die ausgaben eine höhe von 109,5 millionen eur erreichten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4.2 asimismo, el cese desearía hacer hincapié en la necesidad de expandir la banda ancha a un ritmo que no obstaculice la utilización de aplicaciones avanzadas para las nuevas tecnologías.

Немецкий

4.2 der ewsa unterstreicht, dass die breitbanddienste ausgebaut werden müssen, und zwar so, dass fortgeschrittene anwendungen der neuen technologie nicht beeinträchtigt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el remedio debe encontrarse en el fortalecimiento, con mucho cuidado, del vínculo de subordinación que pone a bruselas al servicio de las naciones miembros.

Немецкий

um dem abzuhelfen, muß mit besonderer sorgfalt das band der unterordnung gestärkt werden, das brüssel in den dienst der mitgliedsnationen stellt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dicha ayuda es más bien una ayuda al funcionamiento, que pone a los comerciantes neerlandeses en una situación de competencia favorable en relación a sus com­petidores comunitarios;

Немецкий

2.1.121), für die interventions- und rücknahmemaßnahmen getroffen worden sind, kostenlos an wohltätigkeitseinrichtungen abgeben zu lassen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estudios efectuados por la ocde demuestran que, en la mayoría de los países industrializados, el crecimiento del transporte evoluciona a un ritmo que, expresado en porcentaje, constituye el doble del crecimiento económico.

Немецкий

untersuchungen der oecd haben ergeben, daß in den meisten industrieländern die wachstumsrate im verkehrsbereich prozentual doppelt so groß ist wie das wirtschaftswachstum.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

avs4you.com es una página web que pone a su alcance el mejor software creado por online media technologies ltd., una empresa desarrolladora de software para la producción y gestión de los datos audiovisuales.

Немецкий

avs4you.com ist eine website, die die besten softwareprodukte von online media technologies ltd.

Последнее обновление: 2016-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

boserup (com). — (da) señor presidente, me esforzaré por transmitir algo a un ritmo que hace imposible pata los intérpretes llevar a cabo correcta mente la traducción simultánea.

Немецкий

simons (s). - meine frage bezieht sich auch auf den eg-verhaltenskodex.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,416,197 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK