Вы искали: obrar (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

obrar

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

este es el momento de obrar.

Русский

Сейчас настало время действовать.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. cabe aquí obrar con cautela.

Русский

34. В то же время здесь необходимо сделать оговорку.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, evitaréis mejor el obrar mal.

Русский

Более того, им запрещено жениться на язычницах и распутницах, поскольку Всевышний Аллах сказал: «Не женитесь на язычницах, пока они не уверуют. Безусловно, верующая невольница лучше язычницы, даже если она понравилась вам» (2:221); «Прелюбодей женится только на прелюбодейке или многобожнице, а на прелюбодейке женится только прелюбодей или многобожник.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos obrar con rapidez y decisión.

Русский

Действовать нам надлежит быстро и решительно.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, debemos obrar inmediatamente.

Русский

Поэтому мы должны действовать безотлагательно.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no es igual obrar bien y obrar mal.

Русский

Если кто-либо из людей сказал или сделал тебе нечто плохое, то ответь ему добром, особенно, если это - твой родственник, знакомый или иной человек, перед которым твои обязанности велики. Если он порвал с тобой, то помирись с ним; если он обидел тебя, то прости его; если он дурно отозвался о тебе в твоем присутствии или без тебя, то не отвечай ему тем же, а будь вежлив и снисходителен к нему; если он избегает тебя и не желает разговаривать с тобой, то скажи ему доброе слово и не упускай случая поздороваться с ним.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

adición 1: obrar con la debida cautela

Русский

Добавление 1: Применение надлежащей осмотрительности

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, han sido alentados a obrar con más firmeza:

Русский

, получили стимул к проявлению большей смелости:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5) obrar por coacción o tener una justificación.

Русский

5) лицо, в отношении которого применяется принуждение или которое имеет оправдательную причину.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. obrar conforme al principio de solidaridad social.

Русский

2. Действовать согласно принципу социальной солидарности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.

Русский

Мы признаем нашу ответственность в этом отношении и будем действовать в соответствии с ней.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

debemos obrar en pro de la juventud y junto a ella.

Русский

Мы должны работать во имя молодежи и вместе с ней.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) determinar y obrar en pro de los intereses nacionales;

Русский

c) осознавать и продвигать государственные интересы;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estamos dispuestos a obrar de esa manera por dos motivos importantes.

Русский

Мы готовы сделать это по двум важным причинам.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al mismo tiempo, el comité debe obrar con prudencia y cautela.

Русский

В то же время, Комитету надлежит действовать осторожно и умно.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideramos que las naciones unidas deben obrar sobre la base del consenso.

Русский

Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна действовать методом выработки консенсуса.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) el principio de que los estados deben obrar de buena fe;

Русский

d) принцип, обязывающий государства действовать в духе доброй воли;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- ¿qué puede hacer la comunidad internacional para obrar de consuno?

Русский

● Как международное сообщество могло бы выступить одним фронтом?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, deberíamos obrar en pro de la instauración de un tribunal penal internacional permanente.

Русский

Кроме того, мы должны двигаться сейчас в направлении создания постоянного международного суда по уголовным делам.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos examinar nuestras diferencias, evaluar nuestra capacidad de intervención conjunta y obrar de manera coordinada.

Русский

Нам надлежит проанализировать свои разногласия, взвесить свои способности к совместному вмешательству и действовать скоординировано.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,546,066 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK