Вы искали: suelen (Испанский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

suelen

Русский

являются

Последнее обновление: 2011-10-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no suelen aceptarse cheques.

Русский

Чеки обычно не используются.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas actividades suelen ser imprevisibles.

Русский

Характер такой деятельности, как правило, непредсказуем.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) acreedores que suelen participar

Русский

а) Кредиторы, обычно участвующие в процедурах

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos principios no suelen ser tecnológicos.

Русский

Эта основа вряд ли является технологической.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre esos esfuerzos suelen figurar:

Русский

Такие усилия, как правило, включают:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas partículas suelen contener plomo.

Русский

Распространенным составным элементом ВЧ является свинец.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dificultades y limitaciones con que suelen enfrentarse

Русский

ТРУДНОСТИ И ПРЕПЯТСТВИЯ, С КОТОРЫМИ ЧАСТО СТАЛКИВАЮТСЯ

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas unidades suelen ser hogares o personas.

Русский

Получателями доходов выступают, как правило, домашние хозяйства или физические лица.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. los contratos suelen regular su modificación.

Русский

24. Обычно вопросы об изменении договоров регулируются в тексте самих договоров.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esas vistas suelen intervenir jueces retirados.

Русский

Такие слушания обычно проводят вышедшие в отставку судьи.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, esos trabajos no suelen reconocerse socialmente.

Русский

Кроме того, такая работа, как правило, низко котируется.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas inversiones suelen ser rentables a largo plazo.

Русский

Как правило, такие инвестиции дают отдачу по прошествии более длительного периода времени.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

286. los nacimientos suelen tener lugar en maternidades.

Русский

284. Роды в основном происходят в роддомах.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dichas tablas suelen formar parte de la fuente.

Русский

Эти таблицы обычно являются компонентом шрифта.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

306. en los albergues colectivos suelen alojarse ex presos.

Русский

306. В общежитиях обычно поселяются бывшие заключенные.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* los acuerdos suelen tener un efecto promocional indirecto.

Русский

Они обычно оказывают косвенное стимулирующее воздействие.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las mujeres jóvenes suelen hacer frente a obstáculos adicionales.

Русский

Молодые женщины часто сталкиваются с дополнительными трудностями.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las leyes marco suelen necesitar otras leyes y reglamentos complementarios.

Русский

Рамочные законы обычно предусматривают принятие уточняющих законов, правил и положений.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas leyes suelen declarar tales derechos de cobro expresamente intransferibles.

Русский

Эти законы зачастую прямо исключают возможность уступки прав на такие платежи.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,936,600 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK