Вы искали: subcontratista (Испанский - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Slovenian

Информация

Spanish

subcontratista

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Словенский

Информация

Испанский

subcontratista (en su caso)

Словенский

zunanji izvajalec (če pride v poštev)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se entenderá por “subcontratista”:

Словенский

kot podizvajalec se razume:

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sección 1 del anexo xv será de aplicación al subcontratista.

Словенский

razdelek 1 priloge xv se uporablja za podizvajalca.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el subcontratista deberá cumplir las condiciones establecidas en el artículo 17 del acuerdo.

Словенский

podizvajalec mora izpolnjevati pogoje iz člena 17 sporazuma.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este punto resulta especialmente importante cuando el mantenimiento es realizado por un subcontratista.

Словенский

to je še zlasti pomembno, če vzdrževalna dela opravljajo podizvajalci.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este caso, se indicará en la autorización el nombre de éste último y su condición de subcontratista.

Словенский

v tem primeru mora biti na dovoljenju navedeno ime tega prevoznika in dejstvo, da je podizvajalec.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta entidad puede ser la empresa ferroviaria que utilice el vehículo, un subcontratista de esta o el poseedor.

Словенский

ta subjekt je lahko prevoznik v železniškem prometu, ki uporablja vozilo, njegov podizvajalec ali imetnik.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cada miembro de la cooperativa y cada subcontratista cumpla los requisitos de participación establecidos en los apartados 1 y 2;

Словенский

vsak član takšne oblike sodelovanja in vsak podizvajalec posamično izpolnjujeta merila za sposobnost, določena v odstavkih 1 in 2;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el licitador informe al comité de adquisiciones de la identidad y funciones específicas de todos los miembros de la cooperativa y de cada subcontratista.

Словенский

ponudnik obvesti odbor za naročila o vseh članih takšnih oblik sodelovanja in vseh podizvajalcih ter njihovih posebnih vlogah.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, el contratista no deberá transmitir información o material ue clasificados a un subcontratista sin previo consentimiento escrito del emisor.

Словенский

vendar pa izvajalec brez predhodnega pisnega dovoljenja organa izvora podizvajalcu ne sme posredovati tajnih podatkov ali gradiva eu.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) el licitador informe al comité de adquisiciones de la identidad y funciones específicas de todos los miembros de la cooperativa y de cada subcontratista.

Словенский

( d) ponudnik obvesti odbor za naročila o vseh članih takšnih oblik sodelovanja in vseh podizvajalcih ter njihovih posebnih vlogah.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la cláusula sobre aspectos de la seguridad incluirá asimismo las disposiciones que exigirán del contratista o subcontratista el cumplimiento de los estándares mínimos que se establecen en la presente decisión.

Словенский

v listini o varnostnih vidikih so določbe, ki od izvajalca in/ali podizvajalca zahtevajo spoštovanje minimalnih standardov iz tega sklepa.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dicha habilitación se presentará a la sgc, como autoridad contratante, antes de facilitar o conceder acceso a la icue a un contratista o subcontratista, o a un posible contratista o subcontratista.

Словенский

dovoljenje se predloži gss kot naročniku, še preden se izvajalcu ali podizvajalcu ali morebitnemu izvajalcu ali podizvajalcu zagotovijo tajni podatki eu ali se mu odobri dostop do njih.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto es conveniente, en particular, si la parte principal del desarrollo del diseño, la fabricación, el ensayo u otro proceso crucial corren a cargo del subcontratista o del proveedor.

Словенский

to velja zlasti, če se glavni del načrtovanja, proizvodnje, preizkušanja ali drugega ključnega postopka izvaja pri podizvajalcu ali dobavitelju.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el demandante, una pequeña empresa alemana, era un subcontratista del proyecto galilei, creado para acabar el análisis preparatorio de galileo, la iniciativa europea para un sistema global de navegación por satélite.

Словенский

pritožnik, nemško malo podjetje, naj bi kot podizvajalec pri projektu galilei opravilo pripravljalne analize za to evropsko pobudo za svetovni sistem satelitske navigac`e.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además afirman que habría sido posible realizar el equipamiento necesario dentro del plazo con la ayuda de una red subcontratistas.

Словенский

trdita tudi, da bi bilo mogoče potrebno opremljanje dokončati v roku s pomočjo mreže podizvajalcev.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,074,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK