Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por eso los consumió en la vanidad, y consumió sus años con pánico
yıllarını dehşet içinde bitirdi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
después salió fuego de parte de jehovah y consumió a los 250 hombres que ofrecían el incienso
rabbin gönderdiği ateş buhur sunan iki yüz elli adamı yakıp yok etti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
con la grandeza de tu poder has destruido a los que se opusieron a ti; desataste tu furor, y los consumió como a hojarasca
gönderir gazabını anız gibi tüketirsin onları.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cuando salomón terminó de orar, descendió fuego del cielo y consumió el holocausto y los sacrificios, y la gloria de jehovah llenó el templo
süleyman duasını bitirince, gökten ateş yağdı; yakmalık sunularla kurbanları yiyip bitirdi. rabbin görkemi tapınağı doldurdu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
así me mostró el señor jehovah: he aquí que el señor jehovah convocó para juzgar por fuego, y el fuego consumió el gran océano y una parte de la tierra
egemen rab bana şunu gösterdi: baktım, egemen rab halkını cezalandırmak için ateşi çağırdı. ateş enginleri yakıp tüketti, karayı yakıp tüketmeye başladı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces salió fuego de la presencia de jehovah y consumió el holocausto y los sebos sobre el altar. al ver esto, todo el pueblo gritó de gozo, y se postraron sobre sus rostros
rab bir ateş gönderdi. ateş sunağın üzerindeki yakmalık sunuyu, yağları yakıp küle çevirdi. bunu gören halkın tümü sevinçle haykırarak yüzüstü yere kapandı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aconteció que el pueblo se quejó amargamente a oídos de jehovah. lo oyó jehovah, y se encendió su furor; y un fuego de jehovah ardió contra ellos y consumió un extremo del campamento
halk çektiği sıkıntılardan ötürü yakınmaya başladı. rab bunu duyunca öfkelendi, aralarına ateşini göndererek ordugahın kenarlarını yakıp yok etti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces el ángel de jehovah extendió el cayado que tenía en la mano, y con la punta tocó la carne y los panes sin levadura, y subió fuego de la peña, que consumió la carne y los panes sin levadura. y el ángel de jehovah desapareció de su vista
rabbin meleği elindeki değneğin ucuyla ete ve mayasız pidelere dokununca kayadan ateş fışkırdı. ateş eti ve mayasız pideleri yakıp kül etti. sonra rabbin meleği gözden kayboldu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
elías respondió y dijo al jefe de cincuenta: --si yo soy hombre de dios, que descienda fuego del cielo y te consuma a ti con tus cincuenta. entonces descendió fuego del cielo y lo consumió a él con sus cincuenta
İlyas, ‹‹eğer ben tanrı adamıysam, şimdi göklerden ateş yağacak ve seninle birlikte elli adamını yok edecek!›› diye karşılık verdi. o anda göklerden ateş yağdı, komutanla birlikte elli adamını yakıp yok etti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de acuerdo con una encuesta realizada en 2005 entre clientes regulares de los bares en amsterdam, solo el 3 % consumía éxtasis cuando salía por la noche.
amsterdam’da pub’a giden kişiler arasında yapılan bir 2005 anketine göre, gece dışarı çıktığında ecstasy kullananların oranı sadece % 3’tü.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: