Вы искали: peligrar (Испанский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

peligrar

Французский

danger

Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

no es el caso que este altercado haga peligrar las campañas

Французский

cependant, l'absence du

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

este grado de pérdidas hace peligrar la existencia de la industria.

Французский

compte tenu du niveau des pertes enregistrées, la poursuite de l'existence de l'industrie est menacée.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la epidemia podría hacer peligrar los logros socioeconómicos de seychelles.

Французский

l'épidémie pourrait hypothéquer le progrès socioéconomique seychellois.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

las organizaciones terroristas hacen peligrar nuestro bienestar y nuestros principios.

Французский

les organisations terroristes défient notre sécurité et nos principes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

los elevados niveles de ayudas estatales registrados hacen peligrar este objetivo.

Французский

les niveaux élevés d'aides d'État observés risquent de l'en empêcher.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

las armas de destrucción en masa hacen peligrar la paz y la seguridad internacional.

Французский

les armes de destruction massive menacent la paix et la sécurité internationales.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la unión europea espera que este execrable asesinato no haga peligrar el proceso de paz.

Французский

elle espère que cet acte odieux ne compromettra pas la mise en œuvre du processus de paix.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

esta debilidad podría hacer peligrar gravemente la recuperación que habían emprendido algunos países.

Французский

cette situation faisait peser une grave menace sur la reprise amorcée dans certains pays.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

esta situación hace peligrar seriamente la posibilidad de poner fin al programa en los plazos previstos.

Французский

la situation pourrait gravement compromettre la possibilité de mettre un terme au programme en temps utile.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ahora quisiera pasar a hablar de un desafío mundial que hace peligrar todos los esfuerzos de desarrollo.

Французский

je voudrais à présent évoquer un problème mondial qui menace tous les efforts en matière de développement.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

dicha cuestión es fundamental, pues de ponerse en entredicho su financiación, podría peligrar todo el programa.

Французский

cette question est fondamentale, si le financement était remis en cause, c’est tout le programme qui pourrait être remis en cause.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

:: se consideró que la pobreza, el desempleo y la exclusión social hacían peligrar a la democracia.

Французский

:: la pauvreté, le chômage et l'exclusion sociale étaient perçus comme des menaces à la démocratie.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

"la eficacia de este órgano fundamental de las naciones unidas peligrará gravemente si se aplican dobles raseros.

Французский

<< l'efficacité de cet organe extrêmement important de l'onu sera sérieusement réduite s'il applique une politique de deux poids deux mesures.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,795,308 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK