Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la tua
for your most recent booking
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la tua figa
your pussy is the best momma
Последнее обновление: 2023-11-07
Частота использования: 1
Качество:
la tua luce,
your light,and come with you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la tua mail:
your email:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la tua carriera
find your fit
Последнее обновление: 2011-03-17
Частота использования: 3
Качество:
dimmi la tua.
thank you so much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- aumenta la tua
- increase your
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ora se fai perire questo popolo come un solo uomo, le nazioni che hanno udito la tua fama, diranno
now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
ora se fai perire questo popolo come un solo uomo, le nazioni che hanno udito la tua fama, diranno:
now if you shall kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of you will speak, saying,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
15 ora, se fai perire questo popolo come un sol uomo, le nazioni che hanno udito la tua fama, diranno:
15 if thou now slayest this people as one man, then the nations that have heard thy fame will speak, saying,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
14:15 ora se fai perire questo popolo come un solo uomo, le nazioni che hanno udito la tua fama, diranno:
15 now if you put to death all this people as one man, then the nations who have had word of your glory will say,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la tua fama si diffuse fra le genti per la tua bellezza, che era perfetta, per la gloria che io avevo posta in te, parola del signore dio
and thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which i had put upon thee, saith the lord god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
la tua fama si diffuse fra le genti per la tua bellezza, che era perfetta, per la gloria che io avevo posta in te, parola del signore dio.
your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which i had put on you, says the lord yahweh.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se sei tutto questo, di certo non ti potrai mai sottrarre alla tua fama e alla lode che da ogni parte del mondo risuona per te.
if you are all this, you surely can never subtract yourself to your fame and praise that echo for you from everywhere in the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16:14 la tua fama si diffuse fra le genti per la tua bellezza, che era perfetta, per la gloria che io avevo posta in te, parola del signore dio.
14 "then your fame went forth among the nations on account of your beauty, for it was perfect because of my splendor which i bestowed on you," declares the lord god.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
oggi comincerò a incutere paura e terrore di te ai popoli che sono sotto tutto il cielo, così che, all'udire la tua fama, tremeranno e saranno presi da spavento dinanzi a te
this day will i begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
oggi comincerò a incutere paura e terrore di te ai popoli che sono sotto tutto il cielo, così che, all'udire la tua fama, tremeranno e saranno presi da spavento dinanzi a te.
from now on i will put the fear of you in all peoples under heaven, who, hearing of you, will be shaking with fear and grief of heart because of you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
25 oggi comincerò a ispirare paura e terrore di te ai popoli che sono sotto il cielo intero, sì che, all'udire la tua fama, tremeranno e saranno presi d'angoscia dinanzi a te'.
25 this day will i begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples under the whole heaven; who will hear report of thee, and will tremble, and quake because of thee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: