Вы искали: tutelarci (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

tutelarci

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

come parlamento europeo dobbiamo tutelarci attraverso il controllo del commercio.

Английский

and the way to protect us, as the european parliament, is to supervise trade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

a livello mondiale è necessario proteggere i nostri boschi per tutelarci dalle catastrofi.

Английский

globally speaking, we must protect our forests in order to defend ourselves against disasters.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

dobbiamo garantire misure antitrust efficaci in maniera da tutelarci contro abusi restrittivi degli scambi.

Английский

we must ensure effective anti-trust measures so that we will be protected against restrictive trade abuse.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

le prendete voi al parlamento, noi in commissione, ma naturalmente siamo obbligati a tutelarci il più possibile.

Английский

that is what you do in parliament, and what we do in the commission, but we do have an obligation to give the best possible assurances.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

abbiamo pertanto assolutamente bisogno di risorse atte a garantire la sicurezza alle nostre frontiere e a tutelarci dalla tratta di esseri umani.

Английский

it is for that reason that we urgently need the requisite funds to secure our borders and defend ourselves against the trafficking of human beings.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

per noi politici è un dilemma politico fondamentale: è accettabile limitare la nostra libertà per tutelarci contro il terrorismo?

Английский

for us, the politicians, it is a fundamentally political dilemma: is it acceptable to restrict our freedom in order to protect ourselves against terrorism?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

ci occorrono invece investimenti in infrastrutture; abbiamo bisogno di tutelarci da una futura crisi aumentando la nostra capacità di stoccaggio del gas.

Английский

we need investment in infrastructure. we need to secure ourselves against a future crisis by increasing our gas storage capability.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la proposta in esame consentirà di risparmiare risorse che potranno poi essere reinvestite in ricerca e tecnologia, per meglio tutelarci dalle minacce presenti e future.

Английский

this proposal will save money that can subsequently be invested in research and technology to protect us more effectively against present and future threats.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

non potremo sottrarci; dovremo occuparcene non per sviluppare nuove armi, bensì per tutelarci dal loro abuso e soprattutto per eliminare quelle la cui eliminazione è già stata decisa.

Английский

research has to be used not only to develop new weapons but also to protect ourselves from their misuse. above all it must be used to dismantle the weapons upon whose reduction we have actually agreed.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

inoltre, questa situazione ci impedirebbe sia di soddisfare adeguatamente le esigenze della prevenzione primaria e secondaria per alcune malattie, sia di tutelarci in qualche modo dai pericoli delle malattie connesse alla globalizzazione.

Английский

that would mean, however, that we would be completely unable to provide primary and secondary prevention of certain diseases or the urgently necessary protection against the risks of disease occasioned by globalisation.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

e' evidente la necessità di tutelarci da ogni eventuale rischio rappresentato dal fatto che quelle persone entrino in contatto con la malattia e la importino nell' unione europea al loro ritorno.

Английский

clearly, we need to be alert to any potential risks that they may come in contact with the disease and return with it to the european union.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

inoltre, l' attuale regime ci consente di tutelarci meglio dalle contraffazioni, considerato che le importazioni parallele presentano un notevole rischio, utilizzando gli stessi canali dei prodotti pirata e contraffatti.

Английский

furthermore, the current system allows us to better protect ourselves from counterfeiting; since parallel imports pose a major risk as they use the same channels as pirated products and counterfeits.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

naturalmente abbiamo dovuto tutelarci su questo, per avere una possibilità di raggiungere un compromesso, come abbiamo fatto alla fine negoziando con l' onorevole bourlanges e l' onorevole duff del gruppo liberale.

Английский

of course we had to give ourselves safeguards on that, in order to have any chance of reaching a compromise, as we eventually did when we negotiated one with mr bourlanges and the liberals ' mr duff.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

e' vero che in questo caso sono stati controproducenti, come la onorevole mckenna ha detto, e va anche precisato che esistono validi motivi contro la direttiva. tuttavia, come parlamento dobbiamo istituire una procedura che in futuro ci consenta di tutelarci.

Английский

it is true that in this instance they have done more harm than good, as mrs mckenna has said; and it has to be said that there is a perfectly good case against this directive; but we need to put in place a procedure, as a parliament, to guard ourselves in the future.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,523,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK