Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- concretezza .
- concrete maatregelen .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mi piace la tua concretezza.
geweldig hoe nuchter je dat bekijkt.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la concretezza e' il mio pane.
ik krijg dingen voor elkaar.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dare concretezza alla cittadinanza europea...........................................................................
inhoud geven aan het europese burgerschap ........................................................................ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid................................................................................
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b. dare concretezza alla cittadinanza europea
b. inhoud geven aan het europese burgerschap
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
innanzitutto, occorre la massima concretezza.
in afrika zal het voorzitterschap het proces van stabilisering, verzoening en democratisering steunen in de gebied van de grote meren, met name in de democratische republiek congo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non con una donna con la sua concretezza.
vooral tegenover een vrouw als u.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il nostro programma si ispira alla concretezza.
deze première mag hier best worden onder streept.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bisogna dare concretezza alla politica dell'occupazione.
het mkb is inderdaad een belangrijke bron voor nieuwe arbeidsplaatsen en wel op twee gebieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ma il tuo animale è privo di concretezza fisica.
maar uw dier mist fysiek specificiteit.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
adesso è necessario agire con tempestività e concretezza!
voor wat de eerste twee aspecten betreft ziet de balans er goed uit en voor het derde slecht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la proposta di risoluzione manca anch'essa di concretezza.
de ontwerpresolutie is echter nog steeds veel te weinig concreet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
invito il commissario wallström a rispondere con altrettanta concretezza.
ik wil mevrouw wallström nog een keer vragen om daar concreet op in te gaan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
un pizzico di realismo e di concretezza non guasterebbe, dunque.
een beetje zin voor realiteit zou dus geen kwaad kunnen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
agire con concretezza significa attuare una politica occupazionale attiva.
de oplossing komt niet van de invoering van nieuwe belas tingen op energie, op co
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u massimo di chiarezza e di concretezza intendimenti e propositi rinnovatori.
aan de hand van al deze kort aangestipte problemen en de concrete programma's waarmee men ze wil aanpak ken, zullen wij successievelijk de politieke wil van de nieuwe commissie beoordelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alla tua età certi sogni hanno una concretezza che perdono col tempo.
op jouw leeftijd lijken die dromen nog reëel.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
parlando di cooperazione fra i giovani, reputo essenziale la massima concretezza.
bij samenwerking tussen jonge mensen is het volgens mij belangrijk om zo concreet mogelijk te zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ci si accontenta troppo di parole, di comunicati e si manca di concretezza.
ik denk dat wij er zelf toe bijdragen dat het respect voor het europese parlement daalt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
data la concretezza della questione, si deve ora passare dalle parole ai fatti.
mevrouw dury (s), schriftelijk. — (fr) de totstandbrenging van een economische democratie is een essentieel onderdeel van het sociale europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: