Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nutro il massimo rispetto nei vostri confronti.
jeg har den største respekt for dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
non si tratta di mancanza di riguardo nei vostri confronti, nel modo più assoluto.
hvis medlemmerne ønsker at se dette svar i lyset af bemærkningerne i betænkningen, kan de også få dette dokument fra kommissionen.
la presente direttiva disciplina solo taluni obblighi degli intermediari del credito nei confronti dei consumatori.
dette direktiv regulerer kun visse forpligtelser for kreditformidlere i forhold til forbrugerne.
b) "moneta elettronica": un valore monetario rappresentato da un credito nei confronti dell'emittente che sia:
b) "elektroniske penge": en pengeværdi som repræsenteret ved et krav på udstederen, der er:
È inoltre incluso un credito nei confronti del ministero delle finanze della repubblica federale di germania per il recupero dell’iva e di altre imposte indirette.
forpligtelser i fremmed valuta over for residenter uden for euroomrÅdet
1.4 che fare quando non siete d'accordo con la decisione adottata nei vostri confronti da un'istituzione?
i så fald kan de indgive en klage inden udløbet af 40 dage efter, at der er givet meddelelse om afgørelsen.
ogni provvedimento adottato nei vostri confronti per i suddetti motivi deveesservi notificato per iscritto e secondo modalità che vi consentano di comprenderne il contenuto e le conseguenze.
du skal underrettes om enhver afgørelse, der er negativ for dig, skriftligt ogpå en sådan måde, at du er i stand til at forstå indholdet og konsekvenserneheraf.
mi sia concesso di iniziare esprimendo la nostra gratitudine nei vostri confronti, per la co operazione che ha contraddistinto i rapporti tra il consiglio e il parlamento durante la nostra presidenza.
jeg vil gerne, hvis jeg må, indlede her i dag med at erklære vores taknemmelighed over for dem for det samarbejde, der har karakteriseret relationerne mellem rådet og par lamentet under vores formandskab.